En el artículo 5 del Convenio se describen las obligaciones de las Partes relativas a la notificación de medidas reglamentarias firmes así como la función de la Secretaría del Convenio. | UN | تتناول المادة 5 من الاتفاقية التزامات الأطراف بالإخطار عن الإجراءات التنظيمية النهائية وكذلك دور أمانة الاتفاقية. |
En el artículo 5 del Convenio se describen las obligaciones de las Partes relativas a la notificación de medidas reglamentarias firmes así como la función de la Secretaría del Convenio. | UN | تتناول المادة 5 من الاتفاقية التزامات الأطراف بالإخطار عن الإجراءات التنظيمية النهائية وكذلك دور أمانة الاتفاقية. |
En el artículo 5 del Convenio se describen las obligaciones de las Partes relativas a la notificación de medidas reglamentarias firmes así como la función de la Secretaría del Convenio. | UN | تتناول المادة 5 من الاتفاقية التزامات الأطراف بالإخطار عن الإجراءات التنظيمية النهائية وكذلك دور أمانة الاتفاقية. |
C. Información sobre las medidas reglamentarias nacionales | UN | جيم - معلومات عن الإجراءات التنظيمية المحلية |
54. En la reunión en curso, el Comité tuvo ante sí otra notificación verificada de medida reglamentaria firme de cada una de las dos regiones CFP, que figuraba en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.7/6. | UN | 54 - وكان معروضاً أمام اللجنة في الاجتماع الحالي إخطار محقق إضافي عن الإجراءات التنظيمية النهائية من كل منطقة من منطقتي إجراء الموافقة المسبقة عن علم، وردا في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.7/6. |
La transmisión de información de dominio público sobre medidas reglamentarias nacionales relacionadas con los objetivos del presente Convenio; y | UN | (ب) توفير المعلومات المتاحة للجمهور عامة عن الإجراءات التنظيمية المحلية الملائمة لأهداف هذه الاتفاقية؛ |
Durante el período abarcado por el informe, la secretaría recibió un total de 290 notificaciones de medidas reglamentarias firmes de 16 Partes. | UN | 29 - وخلال الفترة التى يشملها التقرير، تلقت الأمانة ما مجموعه 290 إخطاراً عن الإجراءات التنظيمية النهائية من 16 طرفاً. |
B. Examen de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico | UN | باء - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة |
B. Examen de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico | UN | باء - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة |
2. Examen de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico: productos químicos para los que, tras un examen preliminar, únicamente una notificación parecía cumplir los criterios del anexo II | UN | 2 - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر أحد المواد الكيميائية أو تقييدها بشدة: مواد كيميائية يبدو أنه يورد بشأنها، بعد استعراض أولي، إخطار واحد يفي بمعايير المرفق الثاني |
B. Examen de notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico | UN | باء - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة |
B. Examen de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico | UN | باء - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة |
2. Examen de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico: productos químicos para los que, tras un examen preliminar, únicamente una notificación parecía cumplir los criterios del anexo II | UN | 2 - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر أحد المواد الكيميائية أو تقييدها بشدة: مواد كيميائية يبدو أنه يورد بشأنها، بعد استعراض أولي، إخطار واحد يفي بمعايير المرفق الثاني |
B. Examen de notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico | UN | باء - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة |
b) Examen de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico: | UN | (ب) استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة: |
2. Examen de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico: productos químicos para los que, tras un examen preliminar, únicamente una notificación parecía cumplir los criterios del anexo II Azinfos-metilo | UN | 2 - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر أحد المواد الكيميائية أو تقييدها بشدة: مواد كيميائية يبدو أنه يورد بشأنها، بعد استعراض أولي، إخطار واحد يفي بمعايير المرفق الثاني |
b) Examen de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico: | UN | (ب) استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة: |
El Sr. Kuijpers dijo que el Grupo estaba dispuesto a incorporar información adicional sobre las medidas reglamentarias específicas adoptadas por las regiones, que podrían examinarse en forma bilateral en la reunión en curso. | UN | وقال السيد كويجبيرز إن الفريق مستعد لإدراج معلومات إضافية عن الإجراءات التنظيمية النوعية التي تتخذها الأقاليم والتي يمكن مناقشتها بصورة ثنائية في هذا الاجتماع. |
Se puede abarcar la información científica, técnica, económica y jurídica relativos a los productos químicos incluidos en el ámbito del Convenio, la información puesta a disposición del público sobre las medidas reglamentarias nacionales en relación con los objetivos del Convenio y la información sobre medidas reglamentarias nacionales que restrinjan considerablemente uno o más usos de los productos químicos; | UN | وقد يشمل ذلك المعلومات العلمية والتقنية والاقتصادية والقانونية المتعلقة بالمواد الكيميائية الموجودة داخل نطاق الاتفاقية، والمعلومات المتاحة للجمهور بشأن الإجراءات التنظيمية المحلية المتصلة بأهداف الاتفاقية والمعلومات عن الإجراءات التنظيمية المحلية التي تقيد بشكل ملحوظ استخداماً أو أكثر من استخدامات المواد الكيميائية؛ |
c) Tomar nota de la creación de una nueva sección en el sitio web del Convenio de Rotterdam, y utilizarla activamente, con objeto de facilitar el intercambio de información sobre las medidas reglamentarias nacionales relacionadas con los productos químicos respecto de los cuales, aunque se recomendó su inclusión en el anexo III, la Conferencia de las Partes todavía no ha alcanzado el consenso. | UN | (ج) يحيط علماً بالفرع الجديد المنشأ على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت واستغلال هذا الفرع بنشاط لتيسير تبادل المعلومات عن الإجراءات التنظيمية الوطنية للمواد الكيميائية الموصى بإدراجها في المرفق الثالث التي لم يتوصل مؤتمر الأطراف حتى الآن إلى توافق في الآراء بصددها. |
53. Al presentar el subtema, la Presidenta recordó que, en su tercera reunión, el Comité había examinado una notificación de medida reglamentaria firme sobre el endosulfán recibida de la Comunidad Europea y había llegado a la conclusión de que cumplía los criterios del anexo II del Convenio. | UN | 53 - أشارت الرئيسة عند تقديم هذا البند الفرعي إلى أن اللجنة استعرضت في اجتماعها الثالث إخطاراً من المفوضية الأوروبية عن الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن الإندوسلفان، وخلصت إلى أنه يستوفي معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |