"عن الاجتماعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre las reuniones
        
    • de las reuniones
        
    • sobre reuniones
        
    • de reuniones
        
    • en las reuniones
        
    • por las reuniones
        
    • a las reuniones
        
    • sobre sus reuniones
        
    • sobre las sesiones
        
    • en reuniones
        
    • otras reuniones
        
    • para las reuniones
        
    Informa sobre las reuniones y acontecimientos que tienen lugar en Angola. UN كما يكتب تقارير عن الاجتماعات والوقائع التي تحدث في أنغولا.
    El boletín proporciona asimismo otro canal para informar directamente sobre las reuniones organizadas específicamente con miras a abordar las cuestiones temáticas de Hábitat II. UN ويوفر حوار الموئل كذلك قناة أخرى للابلاغ المباشر عن الاجتماعات التي تنظم خصيصا لمعالجة القضايا الفنية للموئل الثاني.
    ii) Información sobre las reuniones con los países que aportan contingentes. UN `٢` بيانات عن الاجتماعات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات.
    Otro problema es la ausencia de los delegados patrocinados de las reuniones y conferencias. UN والمسألة الثانية هي عند تغيّب المندوبين المستفيدين من البرنامج عن الاجتماعات والمؤتمرات.
    En la colección se incluyen también grabaciones de audio y vídeo de las reuniones organizadas por la Dirección General. UN وتضم المجموعة أيضا أشرطة صوتية وأشرطة فيديو عن الاجتماعات التي تعقدها المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها.
    Debe establecerse un mecanismo para notificar a todos los Estados Miembros sobre reuniones convocadas con poca antelación. UN وينبغي إنشاء آليـة ﻹبلاغ جميع الدول اﻷعضاء عن الاجتماعات التي تعقد على وجه السرعة.
    No obstante, es preciso mejorar el seguimiento y la utilización de las recomendaciones de reuniones y otros acontecimientos regionales para confirmar sus efectos. UN بيد أنه توجد حاجة إلى متابعة أفضل واستخدام أفضل للتوصيات المنبثقة عن الاجتماعات والمناسبات اﻹقليمية لتأكيد أثرها.
    Además, se han actualizado las estadísticas sobre las reuniones celebradas en el centro de conferencias de Nairobi, que ahora incluyen los datos correspondientes a 1998. UN وأضاف أن الإحصاءات عن الاجتماعات المعقودة في مركز نيروبي للمؤتمرات قد استُكملت وتشمل الأرقام الخاصة بعام ١٩٩٨.
    Las estadísticas sobre las reuniones de los órganos de Nairobi se han incluido a partir de 1998. UN ومنذ 1998 أضيفت إليها إحصاءات عن الاجتماعات التي عقدتها الهيئات في نيروبي.
    Informe sobre las reuniones conjuntas celebradas por al Mesa del Consejo y las Mesas de sus comisiones orgánicas UN تقرير عن الاجتماعات المشتركة التي عقدت بين مكتب المجلس ومكاتب لجانه الفنية
    En cuanto a la información sobre las reuniones preparatorias, en el plazo de unos días se establecería un sistema de información electrónica. UN وفيما يتصل بالمعلومات عن الاجتماعات التحضيرية، قال إنه سيتم في الأيام القادمة إنشاء نظام معلومات إلكتروني.
    En el informe deberá figurar información sobre las reuniones con los países que aportan contingentes presididas por quien ocupe la Presidencia del Consejo. UN تقرير يحتوي على معلومات عن الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات التي تتولى رئاسة المجلس رئاستها.
    En el informe deberá figurar información sobre las reuniones con los países que aportan contingentes presididas por quien ocupe la Presidencia del Consejo. UN تقرير يحتوي على معلومات عن الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات التي تتولى رئاسة المجلس رئاستها.
    El Diario de las Naciones Unidas era ahora un instrumento útil para tener acceso a información sobre las reuniones y a los documentos relacionados con ellas. UN وأصبحت اليومية الآن أداة مريحة للوصول إلى معلومات عن الاجتماعات والوثائق المتصلة بالاجتماعات.
    Adición Informe sinóptico de las reuniones celebradas durante UN تقرير موجز عن الاجتماعات المعقودة خلال فترتي السنتين
    Les pide que hagan su evaluación de las reuniones conjuntas ya celebradas entre secretarías de convenciones, bajo los auspicios del PNUMA, y enumeren las cuestiones examinadas. UN وطلبت إليهم تقديم تقييمهم عن الاجتماعات المشتركة التي عقدت بين أمانات الاتفاقية برعاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبيان المواضيع التي تم بحثها.
    Para asegurar un mejor seguimiento nacional de la puesta en práctica de las recomendaciones derivadas de las reuniones regionales se acordó celebrar una reunión cada año. UN ولكفالة تحسين المتابعة الوطنية للتوصيات الصادرة عن الاجتماعات الإقليمية، جرى الاتفاق على عقد اجتماع كل سنة.
    En esas publicaciones también se da cobertura a informes sobre reuniones, resoluciones y directivas importantes que coinciden con los propósitos y la labor de la Asociación. UN كما تغطي هذه المنشورات تقارير عن الاجتماعات والقرارات والتوجيهات الهامة التي تتمشى مع خط الرابطة وأهدافها وعملها.
    Cartelera de reuniones electrónica UN اللوحة الإلكترونية للإعلان عن الاجتماعات
    en las reuniones recientes de las instituciones de Bretton Woods se habían advertido indicios alentadores. UN " ٧ - ولقد انبثقت عن الاجتماعات اﻷخيرة لمؤسسات بريتون وودز بوادر مشجعة.
    Es importante que no se pierda el impulso generado por las reuniones recientes de alto nivel en Nueva York. UN ومن الأهمية ألاّ نخسر الزخم الذي تمخض عن الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت مؤخرا في نيويورك.
    Has estado faltando a las reuniones... y luego, cuando sí vienes, nunca hablas. Open Subtitles كنت تتخلف عن الاجتماعات وثم عندما تظهر, لا تتكلم أبداً.
    6. El Grupo de Trabajo Mixto examinó y aprobó el informe sobre sus reuniones redactado por los copresidentes. UN 6- نظر الفريق العامل المشترك في التقرير الذي أعده الرئيسان المشتركان في رئاسته عن الاجتماعات التي عقدها واعتمد التقرير.
    iii) Informe sobre las sesiones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación en 1992. UN `٣` تقرير عن الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٢.
    Ha participado activamente en numerosas reuniones internacionales, cumbres mundiales, conferencias, reuniones del Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de los 77, y en diversas reuniones regionales, tales como los períodos ordinarios y extraordinarios de sesiones de la Asamblea General, la Organización de los Estados Americanos, el Grupo de Río y la Cumbre de las Américas, así como en reuniones especializadas. UN وقد شارك بنشاط في العديد من الاجتماعات الدولية واجتماعات القمة والمؤتمرات العالمية، واجتماعات حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77، وفي مختلف الاجتماعات الإقليمية، مثل الدورات العادية والاستثنائية للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، ومجموعة ريو ومؤتمر قمة الأمريكتين، فضلاً عن الاجتماعات المتخصصة.
    También facilitaría la planificación de futuras actividades a tenor de las recomendaciones derivadas de las audiencias parlamentarias anuales y otras reuniones parlamentarias especializadas. UN وسييسر ذلك أيضاً تخطيط الأنشطة المستقبلية على ضوء التوصيات الصادرة عن الاجتماعات البرلمانية السنوية وغيرها من الاجتماعات البرلمانية المتخصصة.
    Crear formatos e información adaptados a fuentes de financiación en particular (no todos los formatos de propuestas de proyectos son iguales), y un CD-ROM que contenga ejemplos de propuestas, sugerencias útiles para las reuniones con los donantes, formatos de cartas de interés, y otros. UN وإنتاج أقراص مُدمجة موضحاً بها أمثلة للمقترحات، وإتاحة معلومات عن الاجتماعات مع الجهات المانحة، ونماذج لخطابات إبداء الرغبة..الخ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more