"عن البرامج الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los programas regionales
        
    • sobre los programas regionales
        
    Progresos realizados en el marco de los programas regionales: UN تعدّد اللغات تقرير مرحلي عن البرامج الإقليمية:
    Progresos realizados en el marco de los programas regionales. UN تقرير مرحلي عن البرامج الإقليمية.
    Progresos realizados en el marco de los programas regionales UN تقرير مرحلي عن البرامج الإقليمية
    Más adelante figura información detallada tanto sobre los programas regionales del MM como sobre su contribución a la labor de los mecanismos de coordinación regionales. UN وترد أدناه تفاصيل عن البرامج الإقليمية للآلية العالمية وعن مساهمتها في عمل آليات التنسيق الإقليمية.
    En los informes sobre los programas regionales se indican medidas en apoyo a intervenciones en el plano nacional en los principales sectores estratégicos de este objetivo, principalmente para aplicar la Plataforma de Acción de Beijing en las esferas de la administración pública, la creación de indicadores y la reunión de datos desglosados por sexo. UN وتشير التقارير عن البرامج الإقليمية إلى اتخاذ إجراءات لدعم التدخلات في المجالات الاستراتيجية الرئيسية من هذا الهدف على الصعيد الوطني، تركز أساسا على تنفيذ منهاج عمل بيجين في مجالات الحكم ووضع المؤشرات وجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس.
    :: Progresos realizados en el marco de los programas regionales. UN :: تقرير مرحلي عن البرامج الإقليمية.
    Progresos realizados en el marco de los programas regionales (IDB.37/2; IDB.38/12): UN تقرير مرحلي عن البرامج الإقليمية (IDB.37/2؛ IDB.38/12):
    Progresos realizados en el marco de los programas regionales (continuación) (IDB.37/2; IDB.38/12; IDB.38/L.10) UN تقرير مرحلي عن البرامج الإقليمية (تابع) (IDB.37/2؛ IDB.38/12؛ IDB.38/L.10)
    La Junta tuvo ante sí un informe de la Secretaría sobre los progresos realizados en el marco de los programas regionales (IDB.38/12) y la información sobre esos programas que figura en el Informe Anual de la ONUDI, 2009 (IDB.37/2). UN وكان معروضاً على المجلس تقرير مرحلي من الأمانة عن البرامج الإقليمية (IDB.38/12) ومعلومات عن البرامج الإقليمية، حسبما وردت في تقرير اليونيدو السنوي 2009 (IDB.37/2).
    b) Expresó su reconocimiento por la publicación del Informe sobre el Desarrollo Industrial 2009, y toma nota del informe sobre los progresos realizados en el marco de los programas regionales (IDB.38/12); UN (ب) نوّه بتقرير اليونيدو عن التنمية الصناعية لعام 2009 الذي يدرس جوانب التغيير الهيكلي والسياسات من أجل تعزيز التنوع الصناعي؛ وأحاط علما بالتقرير المرحلي عن البرامج الإقليمية (IDB.38/12)؛
    Progresos realizados en el marco de los programas regionales (continuación) UN تقرير مرحلي عن البرامج الإقليمية (تابع)
    La mala calidad de los datos sobre los programas regionales disponibles en el sistema de planificación de los recursos institucionales del PNUD (Atlas) dificultó la labor de evaluación. UN وقد أدت رداءة نوعية البيانات عن البرامج الإقليمية المتاحة داخل نظام البرنامج الإنمائي لتخطيط الموارد في المؤسسة (أطلس) إلى عرقلة عمل التقييم.
    1. Acoge con beneplácito el informe sobre los programas regionales y los progresos realizados en la elaboración de un enfoque basado en programas integrados, que comprenda los programas temáticos y regionales para el cumplimiento de los mandatos normativo y de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN 1- يرحّب بالتقرير عن البرامج الإقليمية وبما أُحرز من تقدّم في وضع نهج برنامجي متكامل يتألف من برامج مواضيعية وإقليمية، يتسنى بها لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يضطلع بمهام ولايته في مجال وضع المعايير وتقديم المساعدة التقنية؛
    1. Acoge con beneplácito el informe sobre los programas regionales y los progresos realizados en la elaboración de un enfoque basado en programas integrados, que comprenda los programas temáticos y regionales para el cumplimiento de los mandatos normativo y de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN 1 - يرحب بالتقرير عن البرامج الإقليمية وبما أحرز من تقدم في وضع نهج برنامجي متكامل يتألف من برامج مواضيعية وإقليمية، يتسنى بها لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يضطلع بمهام ولايته في مجال وضع المعايير وتقديم المساعدة التقنية؛
    1. Acoge con beneplácito el informe sobre los programas regionales y los progresos realizados en la elaboración de un enfoque basado en programas integrados, que comprenda los programas temáticos y regionales para el cumplimiento de los mandatos normativo y de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN 1 - يرحب بالتقرير عن البرامج الإقليمية وبما أحرز من تقدم في وضع نهج برنامجي متكامل يتألف من برامج مواضيعية وإقليمية يتسنى بها لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يضطلع بمهامه في مجال وضع المعايير وتقديم المساعدة التقنية؛
    a) Folletos sobre los programas regionales de abastecimiento de agua y saneamiento en África, Asia y el Pacífico y América Latina y el Caribe (E, F, I) (4) UN (أ) نشرات عن البرامج الإقليمية للمياه والتصحاح في أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية) (4)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more