"عن التذمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de quejarte
        
    • de quejarse
        
    • de lloriquear
        
    - Grandioso, no puedo esperar. - Deja de quejarte, no es tan malo. Open Subtitles ـ رائع,لا استطيع ان انتظر اليوم ـ توقف عن التذمر,لن يكون الامر بذاك السوء
    Deja de quejarte. Y quita esta basura de en medio. Open Subtitles توقف عن التذمر ضع قذوراتك المخنثة بعيداً عن طريقي
    Deja de quejarte y cómete eso de una vez. Open Subtitles الآن توقف عن التذمر وتمتع بوجبتك اللعينة.
    - Di un cheque de donación de $5000, Turtle. Tú no lo hiciste, así que deja de quejarte. Open Subtitles تبرعت بـ5000 دولار لا أنت، فكف عن التذمر
    Son los terroristas, así que dejen de quejarse con sus chistecitos. Open Subtitles بل الإرهابيون لذا توقفوا عن التذمر بنكاتكم السمجة
    Primero que nada, debíamos encontrar a Neil solo para que Simon paré de lloriquear por su auto. Open Subtitles علينا ايجاد نيل على الاقل لإسكات سايمون عن التذمر من سيارته
    Es un hermoso día, sin nubes, sin viento, sin nada. Deja de quejarte, mujer. Open Subtitles لا سحاب , لا رياح , لا شيء توقفي عن التذمر يا إمرأة
    Deja de quejarte. ¿Qué tal si vienes más pronto a casa y ayudas? Open Subtitles توقفي عن التذمر , ما رئيك ان تحضري مبكرا الى المنزل و المساعدة؟
    Deja de quejarte, Myrna, ¡cómprate unas gafas! Open Subtitles توقفي عن التذمر يا ميرنا إذهبي وأشتري لنفسك نظارات
    ¿Por qué carajo no dejas de quejarte y cambias de humor? Open Subtitles لذلك ، لم لا تتوقف عن التذمر وتبتهج قليلا؟
    - Yo doné un cheque por $5.000. Tú no, así que deja de quejarte. Open Subtitles تبرعت بـ5000 دولار لا أنت، فكف عن التذمر
    ¡Deja de quejarte! Si yo fuera un pitufo, ¿a dónde iría? Open Subtitles توقف عن التذمر أُريد أن أعرف إلى أين سأذهب كالسنافر
    ¿Vas a dejar de quejarte para que podamos pensar lo que vamos a hacer? Open Subtitles هل ستتوقف عن التذمر لوقت طويل لنكتشف ماذا نفعل ؟
    ¿Dejarás de quejarte? Sólo será una noche. Open Subtitles توقفوا عن التذمر انها لليلة واحدة فقط
    Deja de quejarte, quiero tu pequeño trasero abajo en dos minutos. Open Subtitles توقف عن التذمر وأنزل لإسفل خلال دقيقتين
    Deja de quejarte. Ya casi he terminado. Open Subtitles أوه ، كف عن التذمر لقد انتهيت تقريباً
    Deja de quejarte y disfruta. Open Subtitles توقف عن التذمر ,الان إستمتع فقط
    Deja de quejarte. Sólo es una. Open Subtitles توقف عن التذمر أنت تحمل واحد فقط
    Sé un hombre y deja de quejarte. Open Subtitles كن رجلاً و توقف عن التذمر
    Tal vez lo sea, pero estamos en el auto, yendo hacia allá, así que basta de quejarse. Open Subtitles ربّما، لكنّنا في السيارة، بطريقنا إلى هناك، لذا توقفي عن التذمر.
    ¡Así que deja de lloriquear, muchacho! Open Subtitles لذا توقف عن التذمر بشأن هذا المكان يارجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more