"عن التصويت على مشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • la votación del proyecto de resolución
        
    • la votación sobre el proyecto de resolución
        
    • de votar sobre el proyecto de resolución
        
    • la votación de este proyecto de resolución
        
    • respecto del proyecto de resolución
        
    • de votar el proyecto de resolución
        
    • la votación de la resolución
        
    • de votar sobre este proyecto de resolución
        
    • la votación sobre este proyecto de resolución
        
    • someterse a votación el proyecto de resolución
        
    • se ha abstenido en la votación
        
    • contra del proyecto de resolución
        
    • relación con el proyecto de resolución
        
    • la votación sobre ese proyecto de resolución
        
    Por todas estas razones, Egipto se abstendrá en la votación del proyecto de resolución. UN وأعلن أن وفده لكل هذه اﻷسباب سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por esa razón, como en años anteriores, la Unión Europea se abstuvo en la votación del proyecto de resolución. UN ولهذا السبب، فإن الاتحاد الأوروبي، كما في السنوات الماضية، قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por esos motivos mi delegación se abstuvo en la votación del proyecto de resolución en la Asamblea General. UN لهذه اﻷسباب امتنع وفد بلادي عن التصويت على مشروع القرار هذا في الجمعية العامة.
    Por consiguiente, mi delegación se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución K. UN لهذا سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار كاف.
    Por esas razones, la delegación china se ha abstenido en la votación sobre el proyecto de resolución. UN ولهذه اﻷسباب امتنع وفد الصين عن التصويت على مشروع القرار.
    Por esa razón, su delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولهذا السبب سيمتنع وفده عن التصويت على مشروع القرار.
    Por todos esos motivos, mi delegación se abstendrá en la votación del proyecto de resolución. UN ولهذه اﻷسباب جميعا، سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار.
    En primer lugar, nuestra abstención en la votación del proyecto de resolución no influye sobre la opinión de la delegación china acerca de la labor del OIEA. UN أولا، لا يؤثر امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار على رأي الوفد الصيني في عمل الوكالة.
    Nueva Zelandia y Australia lamentaron abstenerse en la votación del proyecto de resolución. UN وكان من دواعي اﻷسف أن نيوزيلندا واستراليا امتنعتا عن التصويت على مشروع القرار.
    Por esta razón mi delegación se ha abstenido en la votación del proyecto de resolución. UN ولهذا السبب، امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار.
    De conformidad con estas consideraciones, el Canadá se abstuvo en la votación del proyecto de resolución. UN ونظرا لهذه الاعتبارات، امتنعت كندا عن التصويت على مشروع القرار.
    De haber tenido derecho a participar en la votación del proyecto de resolución, nos habríamos abstenido en cuanto al proyecto en su conjunto. UN ولو كان لنا حق التصويت لكنا امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Nos hemos abstenido en la votación del proyecto de resolución debido a que Israel no se ha adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que es aplicable al Oriente Medio. UN إننا امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار بسبب عدم انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، في الشرق اﻷوسط.
    Quisiéramos indicar, en consecuencia, que hemos elegido abstenernos en la votación sobre el proyecto de resolución G. UN لذلك أود أن أبين أننا اخترنا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار زاي.
    Es desafortunado que la otra parte dejara incompleto nuestro diálogo. Esto se ha utilizado ahora como justificación para abstenerse en la votación sobre el proyecto de resolución. UN ومن المؤسف أن الطرف اﻵخر لم يكمل معنا الحوار، وقد استخدمت بعض الوفود ذلك مبررا للامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Sin embargo, nos abstuvimos en la votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto aunque no apoyamos que Estado alguno sea identificado en un proyecto de resolución como este. UN ومع ذلك صوتنا بالامتناع عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه، حتى وإن كنا لا نؤيد إفراد أي دولة بالذكر في قرار مثل هذا القرار.
    Por consiguiente, la delegación de Egipto se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución. UN ولذا فسيمتنع وفده عن التصويت على مشروع القرار.
    Por lo tanto, Malasia votará en contra de los dos párrafos de la parte dispositiva y se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN لذلك، ستصوت ماليزيا ضد هاتين الفقرتين من المنطوق، وستمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل.
    El Canadá se abstuvo en la votación de este proyecto de resolución porque nos preocupan los párrafos 4 y 5 de la parte dispositiva. UN وامتنعت كندا عن التصويت على مشروع القرار هذا بسبب شواغلنا فيما يتعلق بالفقرتين 4 و 5 من منطوق مشروع القرار.
    En virtud de lo anterior, la delegación de Argentina se abstendrá respecto del proyecto de resolución A/C.1/53/L.48/Rev.1. UN لكل تلك اﻷسباب، سيمتنع وفد اﻷرجنتين عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1.
    Por ello, los Estados miembros de la Unión Europea se abstendrán de votar el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN ولهذا السبب، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستمتنع عن التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Por este motivo, Nueva Zelandia se ha abstenido en la votación de la resolución contenida en el documento A/49/L.14/Rev.1. UN ولهذا السبب امتنعت نيوزيلندا عن التصويت على مشروع القرار.
    A la luz de esta posición, la delegación china se abstuvo de votar sobre este proyecto de resolución. UN ونظرا لهذا الموقف امتنع وفد الصين عن التصويت على مشروع القرار.
    Por estos motivos, no podemos aceptar el levantamiento del embargo de armas y, por consiguiente, nos abstendremos en la votación sobre este proyecto de resolución. UN ولهذه اﻷسباب لا نستطيع قبول رفع حظر اﻷسلحة، وبالتالي فإننا سنمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por tales razones, mi delegación se abstuvo al someterse a votación el proyecto de resolución A/C.1/50/L.35/Rev.1. UN ولهذه اﻷسباب امتنع وفد بلادي عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/L.35/Rev.1.
    Por lo tanto, solicitamos una votación por separado sobre el párrafo 9 de la parte dispositiva y votamos en contra del proyecto de resolución en su conjunto. UN لذلك طالبنا بتصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق وصوتنا معارضين لها، بينما امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    En consecuencia, a mi delegación no le resultó fácil adoptar la decisión de abstenerse en relación con el proyecto de resolución actual. UN وبالتالي، لم يكن من السهل على وفدي أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار الحالي.
    Egipto se abstuvo en la votación sobre ese proyecto de resolución, relativo a la Convención de Ottawa, debido al carácter especialmente desequilibrado de ese instrumento, que fue elaborado y concluido al margen del contexto de las Naciones Unidas. UN لقد امتنعت مصر عن التصويت على مشروع القرار المتعلق باتفاقية أوتاوا، نظرا للطابع غير المتوازن لذلك الصك الذي صيغ وأبرم خارج إطار الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more