Resumen de las conclusiones de la serie de sesiones de alto nivel del quinto período de sesiones de la Comisión sobre | UN | الموجز الذي أعده الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة |
Resumen del Presidente sobre la serie de sesiones dedicadas | UN | موجز الرئيس عن الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Aparte de la parte XI, que causó problemas a algunos signatarios, el resto de la Convención siempre disfrutó de una amplia aceptación. | UN | وبغض النظر عن الجزء ١١، الذي تسبب في مشاكل لبعض الموقعين، حظيت بقية الاتفاقية على الدوام بقبول واسع. |
Por lo tanto, el Grupo recomienda que sólo se pague indemnización por la parte de la reclamación correspondiente a los viajes. | UN | ولذا، يوصي الفريق بالتعويض عن الجزء الخاص بالسفر من هذا الطلب فحسب. |
Programa provisional suplementario e información adicional sobre la fase de alto nivel | UN | جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية عن الجزء الرفيع المستوى |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1999 del Consejo | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام 1999 |
Resumen de las conclusiones de la serie de sesiones de alto nivel del quinto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible preparado por el Presidente | UN | موجز أعده الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخمسين للجنة التنمية المستدامة ــ ــ ــ ــ ــ |
Comunicado ministerial de la serie de sesiones de alto nivel presentado por el Presidente al Consejo | UN | بلاغ وزاري صادر عن الجزء الرفيع المستوى ومقدم من رئيس المجلس |
Comunicado ministerial de la serie de sesiones de alto nivel presentado por el Presidente del Consejo | UN | بلاغ وزاري صادر عن الجزء الرفيع المستوى ومقدم من رئيس المجلس |
Nota del Secretario General sobre la serie de sesiones dedicadas a un diálogo entre las diversas partes interesadas | UN | مذكرة من الأمين العام عن الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددة |
Informe del Secretario General sobre la serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo de política con los jefes de las organizaciones internacionales | UN | تقرير الأمين العام عن الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات العامة مع رؤساء المنظمات الدولية |
II. Resumen del Presidente sobre la serie de sesiones dedicadas al diálogo entre las diversas partes interesadas | UN | الثاني - موجز الرئيس عن الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Al respecto, se sugirió que se separara la parte conceptual de la parte operacional del documento. | UN | وفي هذا الشأن، قدمت بعض الاقتراحات بشأن فصل الجزء النظري عن الجزء التنفيذي من الوثيقة. |
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova. | UN | وأورد أن منطقة ترانسنيستريا، المقاطعة المنشقة عن الجزء الشرقي من جمهورية مولدوفا، كمثال لهذه المناطق غير القانونية. |
Por lo tanto, el Grupo recomienda que sólo se pague indemnización por la parte de la reclamación correspondiente a los viajes. | UN | ولذا، يوصي الفريق بالتعويض عن الجزء الخاص بالسفر من هذا الطلب فحسب. |
No debe otorgarse indemnización por la parte de los costos que se refiere a la terminación del trabajo inicial o la realización de trabajos adicionales. | UN | وينبغي عدم منح تعويض عن الجزء المتعلق في المطالبة بتكلفة استكمال الأشغال الأصلية أو إجراء أشغال إضافية. |
adicional sobre la fase de alto nivel* | UN | ومعلومات إضافية عن الجزء الرفيع المستوى |
66. Se podrá proporcionar información adicional sobre la fase de alto nivel en una adición de este documento, una vez examinada la cuestión por la Mesa y el gobierno anfitrión. | UN | 66- ويمكن إتاحة معلومات أخرى عن الجزء الرفيع المستوى في إضافة لهذه الوثيقة بعد نظر المكتب والحكومة المضيفة فيها. |
Resumen de la labor realizada en la serie de sesiones de alto nivel presentado por el Presidente Resumen presentado por el Presidente del diálogo que celebraron las diversas partes interesadas | UN | موجز الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى؛ موجز الرئيس عن الحوار المتعدد الأطراف لأصحاب المصلحة؛ القرار المتعلق بالزراعة |
La Comisión tomó nota del resumen del Presidente sobre la parte del sexto período de sesiones dedicado a la industria. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالموجز الذي قدمه الرئيس عن الجزء المتعلق بالصناعة في الدورة السادسة للجنة. |
La Comisión concluye así su labor correspondiente a la parte principal del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها عن الجزء الأول من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Primera parte. INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO SOBRE LA SEGUNDA PARTE DE SU 38º PERIODO DE SESIONES | UN | الجزء اﻷول: تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين |
7. Aplicación de las conclusiones convenidas del Consejo Económico y Social en sus series de sesiones de alto nivel y de coordinación, y de sus resoluciones. | UN | ٧ - متابعة الاستنتاجات المتفق عليها الناشئة عن الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومتابعة قرارات المجلس. |
Hidrogradnja era responsable de la porción subterránea del Proyecto, principalmente la central subterránea y los túneles de desviación, así como de sus propios campamentos y talleres. | UN | وHidrogradnja كانت مسؤولة عن الجزء الجوفي من المشروع أي محطة الطاقة الجوفية وأنفاق التحويل فضلاً عن مخيماتها وورشها. |