"عن الجزء" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la serie de sesiones
        
    • sobre la serie de sesiones
        
    • de la parte
        
    • por la parte
        
    • sobre la fase
        
    • en la serie de sesiones
        
    • sobre la parte
        
    • a la parte
        
    • SOBRE LA SEGUNDA PARTE
        
    • sus series de sesiones
        
    • de la porción
        
    • la parte de
        
    Resumen de las conclusiones de la serie de sesiones de alto nivel del quinto período de sesiones de la Comisión sobre UN الموجز الذي أعده الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة
    Resumen del Presidente sobre la serie de sesiones dedicadas UN موجز الرئيس عن الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Aparte de la parte XI, que causó problemas a algunos signatarios, el resto de la Convención siempre disfrutó de una amplia aceptación. UN وبغض النظر عن الجزء ١١، الذي تسبب في مشاكل لبعض الموقعين، حظيت بقية الاتفاقية على الدوام بقبول واسع.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que sólo se pague indemnización por la parte de la reclamación correspondiente a los viajes. UN ولذا، يوصي الفريق بالتعويض عن الجزء الخاص بالسفر من هذا الطلب فحسب.
    Programa provisional suplementario e información adicional sobre la fase de alto nivel UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية عن الجزء الرفيع المستوى
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1999 del Consejo UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام 1999
    Resumen de las conclusiones de la serie de sesiones de alto nivel del quinto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible preparado por el Presidente UN موجز أعده الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخمسين للجنة التنمية المستدامة ــ ــ ــ ــ ــ
    Comunicado ministerial de la serie de sesiones de alto nivel presentado por el Presidente al Consejo UN بلاغ وزاري صادر عن الجزء الرفيع المستوى ومقدم من رئيس المجلس
    Comunicado ministerial de la serie de sesiones de alto nivel presentado por el Presidente del Consejo UN بلاغ وزاري صادر عن الجزء الرفيع المستوى ومقدم من رئيس المجلس
    Nota del Secretario General sobre la serie de sesiones dedicadas a un diálogo entre las diversas partes interesadas UN مذكرة من الأمين العام عن الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصالح المتعددة
    Informe del Secretario General sobre la serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo de política con los jefes de las organizaciones internacionales UN تقرير الأمين العام عن الجزء الوزاري الرفيع المستوى والحوار بشأن السياسات العامة مع رؤساء المنظمات الدولية
    II. Resumen del Presidente sobre la serie de sesiones dedicadas al diálogo entre las diversas partes interesadas UN الثاني - موجز الرئيس عن الجزء المتعلق بالحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Al respecto, se sugirió que se separara la parte conceptual de la parte operacional del documento. UN وفي هذا الشأن، قدمت بعض الاقتراحات بشأن فصل الجزء النظري عن الجزء التنفيذي من الوثيقة.
    Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova. UN وأورد أن منطقة ترانسنيستريا، المقاطعة المنشقة عن الجزء الشرقي من جمهورية مولدوفا، كمثال لهذه المناطق غير القانونية.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que sólo se pague indemnización por la parte de la reclamación correspondiente a los viajes. UN ولذا، يوصي الفريق بالتعويض عن الجزء الخاص بالسفر من هذا الطلب فحسب.
    No debe otorgarse indemnización por la parte de los costos que se refiere a la terminación del trabajo inicial o la realización de trabajos adicionales. UN وينبغي عدم منح تعويض عن الجزء المتعلق في المطالبة بتكلفة استكمال الأشغال الأصلية أو إجراء أشغال إضافية.
    adicional sobre la fase de alto nivel* UN ومعلومات إضافية عن الجزء الرفيع المستوى
    66. Se podrá proporcionar información adicional sobre la fase de alto nivel en una adición de este documento, una vez examinada la cuestión por la Mesa y el gobierno anfitrión. UN 66- ويمكن إتاحة معلومات أخرى عن الجزء الرفيع المستوى في إضافة لهذه الوثيقة بعد نظر المكتب والحكومة المضيفة فيها.
    Resumen de la labor realizada en la serie de sesiones de alto nivel presentado por el Presidente Resumen presentado por el Presidente del diálogo que celebraron las diversas partes interesadas UN موجز الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى؛ موجز الرئيس عن الحوار المتعدد الأطراف لأصحاب المصلحة؛ القرار المتعلق بالزراعة
    La Comisión tomó nota del resumen del Presidente sobre la parte del sexto período de sesiones dedicado a la industria. UN وأحاطت اللجنة علما بالموجز الذي قدمه الرئيس عن الجزء المتعلق بالصناعة في الدورة السادسة للجنة.
    La Comisión concluye así su labor correspondiente a la parte principal del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها عن الجزء الأول من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Primera parte. INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO SOBRE LA SEGUNDA PARTE DE SU 38º PERIODO DE SESIONES UN الجزء اﻷول: تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين
    7. Aplicación de las conclusiones convenidas del Consejo Económico y Social en sus series de sesiones de alto nivel y de coordinación, y de sus resoluciones. UN ٧ - متابعة الاستنتاجات المتفق عليها الناشئة عن الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومتابعة قرارات المجلس.
    Hidrogradnja era responsable de la porción subterránea del Proyecto, principalmente la central subterránea y los túneles de desviación, así como de sus propios campamentos y talleres. UN وHidrogradnja كانت مسؤولة عن الجزء الجوفي من المشروع أي محطة الطاقة الجوفية وأنفاق التحويل فضلاً عن مخيماتها وورشها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more