"عن الحالة المالية للمعهد" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la situación financiera del Instituto
        
    • sobre la situación financiera del INSTRAW
        
    • sobre la situación del INSTRAW
        
    • sobre la situación financiera del UNITAR
        
    Se propone que el Secretario General informe nuevamente sobre la situación financiera del Instituto en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن المقترح أن يقدم الأمين العام للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا آخر عن الحالة المالية للمعهد.
    Informe del Secretario General sobre la situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Se propone pedir al Secretario General que presente a la Asamblea General información más detallada sobre la situación financiera del INSTRAW en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN واقتُرِحَ أن يقدم الأمين العام تقريراً آخر عن الحالة المالية للمعهد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Informe del Secretario General sobre la situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Informe del Secretario General sobre la situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones UN تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Informe del Secretario General sobre la situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Informe del Secretario General sobre la situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    8 Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre la situación financiera del Instituto. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا آخر إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن الحالة المالية للمعهد.
    8 Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre la situación financiera del Instituto. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا آخر إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن الحالة المالية للمعهد.
    Vistas las circunstancias, la Asamblea General tal vez desee tomar nota de este informe y pedir al Secretario General que le facilite información más detallada sobre la situación financiera del Instituto en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وفي هذه الظروف، قد تود الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا آخر عن الحالة المالية للمعهد.
    Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General y le pida que presente un nuevo informe sobre la situación financiera del Instituto en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وبالتالي، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام وأن تطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية تقريرا آخر عن الحالة المالية للمعهد في دورتها الثامنة والخمسين.
    b) Pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre la situación financiera del Instituto. UN (ب) طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا آخر إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين عن الحالة المالية للمعهد.
    Por ello, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota de ese informe y pida al Secretario General que le facilite información más detallada sobre la situación financiera del Instituto en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN لذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام وتطلب منه أن يقدم تقريراً آخر عن الحالة المالية للمعهد إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    En el bienio 1998 - 1999 se publicaron diversos informes sobre la situación financiera del Instituto (véase, por ejemplo, el documento A/54/352). UN وفي الفترة 1998-1999 صدرت عدة تقارير عن الحالة المالية للمعهد (انظر، على سبيل المثال، A/54/352).
    b) Informe del Secretario General sobre la situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (resolución 57/311). UN (ب) تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (القرار 57/311).
    e) Informe del Secretario General sobre la situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (A/60/366); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/60/366)؛
    Por lo tanto, el Secretario General tiene la intención de presentar un informe separado sobre la situación financiera del INSTRAW a la Asamblea en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN ولذلك يعتزم الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا منفصلا عن الحالة المالية للمعهد.
    Por último, dice que se asegurará que la Secretaría tenga conocimiento de las preocupaciones manifestadas por la representante de España en lo relativo a la información sobre la situación financiera del INSTRAW. UN وفي نهاية كلمتها قالت إنها ستتكفل بأن تكون الأمانة على علم بالشواغل التي عبَّرت عنها ممثلة أسبانيا بشأن المعلومات عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحوث التدريب.
    La Comisión Consultiva recuerda que el monto de los gastos efectuados durante el período comprendido entre el 1° de enero y el 30 de septiembre de 2003 fue menor del previsto y que en el momento en que examinó el informe del Secretario General sobre la situación del INSTRAW (A/58/426) todavía no se había nombrado al Director del Instituto (véase A/58/547, párr. 2). UN 7 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مستوى النفقات المتكبدة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 أيلول/سبتمبر 2003 كانت أقل مما كان متوقعا وأنه لم يكن قد تم تعيين مدير للمعهد (A/58/547 الفقرة 2) عند نظرها في تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد (A/58/426).
    La Comisión publicará un informe separado sobre la situación financiera del UNITAR durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. Notas UN وسوف تقوم اللجنة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة بإصدار تقرير مستقل عن الحالة المالية للمعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more