"عن الحق في الغذاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el derecho a la alimentación
        
    • del derecho a la alimentación
        
    • con el derecho a la alimentación
        
    • sobre el derecho a una alimentación
        
    El Relator Especial sobre el derecho a la alimentación presenta su informe sobre el derecho a la alimentación en Bangladesh. UN يقدم مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره هذا عن الحق في الغذاء في بنغلاديش.
    Estudio actualizado sobre el derecho a la alimentación, presentado por el Sr. Asbjørn Eide en cumplimiento UN تقرير مأون للدراسة عن الحق في الغذاء مقدم من السيد اسبيورن إيدي
    Los comités deberían revisar también sus directrices sobre la presentación por los Estados de informes sobre el derecho a la alimentación. UN وينبغي للجان أيضاً أن تعيد النظر في مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بالتقارير التي تقدمها الدول عن الحق في الغذاء.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe preliminar del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الحق في الغذاء
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان عن الحق في الغذاء
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء
    Se celebró en Tegucigalpa una conferencia sobre el derecho a la alimentación y la función del arroz en la seguridad alimentaria de Honduras. UN وعُقد في تغوسيغالبا مؤتمر عن الحق في الغذاء ودور الأرز في الأمن الغذائي في هندوراس.
    Pronunció el discurso inaugural sobre el derecho a la alimentación con motivo de la apertura del año académico de la Universidad de Ginebra. UN وألقى كلمة افتتاحية عن الحق في الغذاء لدى افتتاح السنة الجامعية لجامعة جنيف.
    Los informes sobre el derecho a la alimentación se adoptaron como una actividad regular en numerosos países. UN وأصبح إعداد التقارير عن الحق في الغذاء يعتبر نشاطاً دورياً في بلدان كثيرة.
    Acogiendo complacida el estudio actualizado del Sr. Eide sobre el derecho a la alimentación (E/CN.4/Sub.2/1999/12), UN وإذ ترحب بالدراسة المستكملة التي وضعها السيد إيدي عن الحق في الغذاء (E/CN.4/Sub.2/1999/12)،
    Los informes analíticos sobre el derecho a la alimentación y el derecho a la educación establecieron el camino a seguir y facilitaron el desarrollo de indicadores para medir el progreso. UN وقد رسمت التقارير التحليلية عن الحق في الغذاء والحق في التعليم الطريق الذي يجب اتباعه وسمحت بوضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز.
    A comienzos de 2003 se celebrará una cuarta consulta sobre el derecho a la alimentación que se centrará en la realización del derecho a la alimentación como parte de las estrategias y políticas de la erradicación de la pobreza. UN وسيعقد اجتماع تشاوري رابع عن الحق في الغذاء في أوائل عام 2003، ويركز على إعمال الحق في الغذاء كجزء من استراتيجيات وسياسات القضاء على الفقر.
    La Comisión prosigue el diálogo con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, en el que participan las delegaciones de el Togo, China, la India y la República Popular Democrática de Corea. UN وواصلت اللجنة حوارها مع المقرر الخاص عن الحق في الغذاء بمشاركة وفود البلدان التالية: توغو، والصين، والهند، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Como parte de su mandato, el Relator Especial también debe recibir y responder a la información sobre el derecho a la alimentación y los aspectos de la realización de ese derecho. UN 6 - وتشتمل ولاية المقرر الخاص أيضا اشتراط تلقيه معلومات عن الحق في الغذاء وكافة جوانب إعمال هذا الحق، والرد عليها.
    En el Estado Plurinacional de Bolivia, el ACNUDH prestó apoyo para la elaboración de indicadores de derechos humanos sobre el derecho a la alimentación, la educación, la salud, el empleo y la vivienda y el derecho de las mujeres a vivir una vida sin violencia. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، دعمت المفوضية وضع مؤشرات لحقوق الإنسان عن الحق في الغذاء والتعليم والصحة والعمل والسكن وحق المرأة في العيش في حياة خالية من العنف.
    d) Estudio actualizado del Sr. Eide sobre el derecho a la alimentación (decisión 1997/108). UN )د( الدراسة المستكملة عن الحق في الغذاء التي يعدها السيد إيدي )المقرر ٧٩٩١/٨٠١(.
    C. Estudio actualizado del derecho a la alimentación 44 - 51 12 UN جيم- دراسة مستوفاة عن الحق في الغذاء 44-51 11
    Este conjunto de directrices se ocupa también de la cuestión de los agentes no estatales, y promueve la responsabilidad directa en relación con el derecho a la alimentación y la mejora de la reglamentación de los mercados con miras a garantizar la seguridad alimentaria. UN كما تعالج مجموعة الخطوط التوجيهية أيضا مسائل الفعاليات من غير الدول، وتشجع في هذا الصدد على تحمل المسؤولية المباشرة عن الحق في الغذاء وتحسين تنظيم الأسواق لضمان الأمن الغذائي.
    46. En este contexto, el ACNUDH acoge con satisfacción la iniciativa adoptada por un número cada vez mayor de Estados miembros y organizaciones de la sociedad civil de aprobar un código de conducta, de carácter voluntario, sobre el derecho a una alimentación suficiente. UN 46- وفي هذا السياق ترحب المفوضية السامية لحقوق الإنسان بمبادرة عدد متزايد من الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني لاعتماد مدونة سلوك طوعية عن الحق في الغذاء الكافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more