El Relator Especial sobre el derecho a la alimentación presenta su informe sobre el derecho a la alimentación en Bangladesh. | UN | يقدم مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره هذا عن الحق في الغذاء في بنغلاديش. |
Estudio actualizado sobre el derecho a la alimentación, presentado por el Sr. Asbjørn Eide en cumplimiento | UN | تقرير مأون للدراسة عن الحق في الغذاء مقدم من السيد اسبيورن إيدي |
Los comités deberían revisar también sus directrices sobre la presentación por los Estados de informes sobre el derecho a la alimentación. | UN | وينبغي للجان أيضاً أن تعيد النظر في مبادئها التوجيهية فيما يتعلق بالتقارير التي تقدمها الدول عن الحق في الغذاء. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe preliminar del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الحق في الغذاء |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان عن الحق في الغذاء |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء |
Se celebró en Tegucigalpa una conferencia sobre el derecho a la alimentación y la función del arroz en la seguridad alimentaria de Honduras. | UN | وعُقد في تغوسيغالبا مؤتمر عن الحق في الغذاء ودور الأرز في الأمن الغذائي في هندوراس. |
Pronunció el discurso inaugural sobre el derecho a la alimentación con motivo de la apertura del año académico de la Universidad de Ginebra. | UN | وألقى كلمة افتتاحية عن الحق في الغذاء لدى افتتاح السنة الجامعية لجامعة جنيف. |
Los informes sobre el derecho a la alimentación se adoptaron como una actividad regular en numerosos países. | UN | وأصبح إعداد التقارير عن الحق في الغذاء يعتبر نشاطاً دورياً في بلدان كثيرة. |
Acogiendo complacida el estudio actualizado del Sr. Eide sobre el derecho a la alimentación (E/CN.4/Sub.2/1999/12), | UN | وإذ ترحب بالدراسة المستكملة التي وضعها السيد إيدي عن الحق في الغذاء (E/CN.4/Sub.2/1999/12)، |
Los informes analíticos sobre el derecho a la alimentación y el derecho a la educación establecieron el camino a seguir y facilitaron el desarrollo de indicadores para medir el progreso. | UN | وقد رسمت التقارير التحليلية عن الحق في الغذاء والحق في التعليم الطريق الذي يجب اتباعه وسمحت بوضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز. |
A comienzos de 2003 se celebrará una cuarta consulta sobre el derecho a la alimentación que se centrará en la realización del derecho a la alimentación como parte de las estrategias y políticas de la erradicación de la pobreza. | UN | وسيعقد اجتماع تشاوري رابع عن الحق في الغذاء في أوائل عام 2003، ويركز على إعمال الحق في الغذاء كجزء من استراتيجيات وسياسات القضاء على الفقر. |
La Comisión prosigue el diálogo con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, en el que participan las delegaciones de el Togo, China, la India y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وواصلت اللجنة حوارها مع المقرر الخاص عن الحق في الغذاء بمشاركة وفود البلدان التالية: توغو، والصين، والهند، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Como parte de su mandato, el Relator Especial también debe recibir y responder a la información sobre el derecho a la alimentación y los aspectos de la realización de ese derecho. | UN | 6 - وتشتمل ولاية المقرر الخاص أيضا اشتراط تلقيه معلومات عن الحق في الغذاء وكافة جوانب إعمال هذا الحق، والرد عليها. |
En el Estado Plurinacional de Bolivia, el ACNUDH prestó apoyo para la elaboración de indicadores de derechos humanos sobre el derecho a la alimentación, la educación, la salud, el empleo y la vivienda y el derecho de las mujeres a vivir una vida sin violencia. | UN | وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، دعمت المفوضية وضع مؤشرات لحقوق الإنسان عن الحق في الغذاء والتعليم والصحة والعمل والسكن وحق المرأة في العيش في حياة خالية من العنف. |
d) Estudio actualizado del Sr. Eide sobre el derecho a la alimentación (decisión 1997/108). | UN | )د( الدراسة المستكملة عن الحق في الغذاء التي يعدها السيد إيدي )المقرر ٧٩٩١/٨٠١(. |
C. Estudio actualizado del derecho a la alimentación 44 - 51 12 | UN | جيم- دراسة مستوفاة عن الحق في الغذاء 44-51 11 |
Este conjunto de directrices se ocupa también de la cuestión de los agentes no estatales, y promueve la responsabilidad directa en relación con el derecho a la alimentación y la mejora de la reglamentación de los mercados con miras a garantizar la seguridad alimentaria. | UN | كما تعالج مجموعة الخطوط التوجيهية أيضا مسائل الفعاليات من غير الدول، وتشجع في هذا الصدد على تحمل المسؤولية المباشرة عن الحق في الغذاء وتحسين تنظيم الأسواق لضمان الأمن الغذائي. |
46. En este contexto, el ACNUDH acoge con satisfacción la iniciativa adoptada por un número cada vez mayor de Estados miembros y organizaciones de la sociedad civil de aprobar un código de conducta, de carácter voluntario, sobre el derecho a una alimentación suficiente. | UN | 46- وفي هذا السياق ترحب المفوضية السامية لحقوق الإنسان بمبادرة عدد متزايد من الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني لاعتماد مدونة سلوك طوعية عن الحق في الغذاء الكافي. |