"عن الخدمات المقدمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por servicios prestados
        
    • por los servicios prestados
        
    • sobre los servicios prestados
        
    • con los servicios prestados
        
    • de los servicios prestados
        
    • de servicios prestados
        
    • evaluación de los servicios
        
    • concepto de servicios
        
    • sobre los servicios que
        
    • por servicios proporcionados
        
    En 2003, la UNOPS registró unos ingresos por servicios prestados de 15.595.181 dólares. UN وفي عام 2003 سجل المكتب إيرادات عن الخدمات المقدمة بلغت 181 595 15 دولارا.
    B. Reembolso por servicios prestados a organismos especializados y a otras entidades UN بــاء - المبالغ المسددة عن الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها
    B. Reembolso por servicios prestados a organismos especializados y a otras entidades UN باء - المبالغ المسددة عن الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها
    1999 Medalla por los servicios prestados a la Sociedad Internacional de Reforma del Derecho Penal. UN وسام استحقاق عن الخدمات المقدمة إلى الرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي.
    1999 Medalla por los servicios prestados a la Sociedad Internacional de Reforma del Derecho Penal. UN وسام استحقاق عن الخدمات المقدمة إلى الرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي.
    En el anexo III del presente informe figuran estadísticas sobre los servicios prestados a esos órganos en 2007. UN وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير إحصاءات عن الخدمات المقدمة لتلك الهيئات عام 2007.
    ii) Mayor grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados UN ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة لهم
    Cuadro IS2.3 Reembolso por servicios prestados a organismos especializados UN المبالغ المسددة عن الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها
    La reclamación de la FAO es por 400.000 dólares por servicios prestados. UN وبلغت قيمة المطلب الوارد من منظمة الأغذية والزراعة 0.4 مليون دولار عن الخدمات المقدمة.
    B. Reembolso por servicios prestados a los organismos especializados y otras entidades UN باء - المبالغ المسددة عن الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها
    B. Reembolso por servicios prestados a los organismos especializados y otras entidades UN بـاء - المبالغ المسددة عن الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها
    v) Los ingresos por servicios prestados incluyen los reembolsos por concepto de sueldos del personal y otros gastos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones. UN ' ٥ ' اﻹيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف اﻷخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني واﻹداري للمنظمات اﻷخرى.
    ix) Los ingresos por servicios prestados incluyen desembolsos por concepto de sueldos del personal y otros costos atribuibles a la prestación de apoyo técnico y administrativo a otras organizaciones; UN ' ٩` اﻹيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف اﻷخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني واﻹداري للمنظمات اﻷخرى؛
    El Tribunal, por regla general, no reclamará la exención de los derechos e impuestos incluidos en el precio de bienes muebles o inmuebles ni de los derechos pagados por servicios prestados. UN لا يجوز أن تطالب المحكمة، كقاعدة عامة، باﻹعفاء من الرسوم والضرائب المدمجة في أسعار الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة.
    Una encuesta realizada entre los Estados Miembros mostró que el 80% manifestaban satisfacción por los servicios prestados. Servicios de interpretación, reuniones y publicaciones* UN وأظهر استقصاء آراء الدول الأعضاء أن 80 في المائة قد عبّروا عن رضاهم عن الخدمات المقدمة.
    Ningún socio será compensado por los servicios prestados a la Asociación. UN ولا يتلقى الشركاء تعويضاً عن الخدمات المقدمة إلى الشراكة.
    Seguro es un descuido, amigo mío, pero aún no recibo tu cheque por los servicios prestados. Open Subtitles انا متأكد انك فقط غفلت عنها, يا صديقي. لكنني لم أتلقى الشيك عن الخدمات المقدمة.
    También pueden obtenerse algunos datos sobre los servicios prestados mediante el modo 4 como información complementaria de las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras. UN وقد وردت بعض البيانات عن الخدمات المقدمة بالطريقة 4 كمعلومات تكميلية لإحصاءات فاتس.
    Esta situación, sumada a la falta de estabilidad en el sistema, tenía como resultado una considerable insatisfacción con los servicios prestados. UN وعندما تفاقم هذا الوضع من جراء عدم استقرار النظام، أدى إلى شعور كبير بعدم الرضا عن الخدمات المقدمة.
    Sin embargo, la sustitución de los servicios prestados por organismos públicos por servicios prestados por organismos privados no significa que se reduzcan los recursos, sino que simplemente se modifica la distribución de los recursos nacionales entre la financiación pública y la privada. UN على أن الاستعاضة عن الخدمات المقدمة من مؤسسات عامة بخدمات تقدمها مؤسسات خاصة لا يعني تراجعا في الموارد، وإنما مجرد تغيير في توزيع الموارد المحلية بين التمويل العام والتمويل الخاص.
    También se han incluido los reembolsos por concepto de servicios prestados al personal civil de contratación internacional en instalaciones médicas de niveles II y III. UN وتشمل الاحتياجات أيضا إعادة سداد التكاليف عن الخدمات المقدمة إلى الموظفين المدنيين الدوليين من المرافق الطبية من المستويين الثاني والثالث.
    a) i) Aumento de la satisfacción con los servicios prestados, tanto en Viena como en las oficinas sobre el terreno, constatado mediante encuestas de evaluación de los servicios UN (أ) ' 1` زيادة في الرضا عن الخدمات المقدمة في فيينا وفي المكاتب الميدانية على حد سواء عن طريق استبيانات الرضا عن الخدمات المقدمة
    F19.1.a Recuperación del ingreso en concepto de servicios a nivel institucional reembolsables UN الإيرادات المستردة عن الخدمات المقدمة على الصعيد المؤسسي على أساس استرداد التكاليف
    739. A continuación figura información sobre la legislación que regula las principales categorías de profesionales de la salud y sobre los servicios que prestan. UN ٩٣٧- وترد أدناه التشريعات المنظمة لمقدمي الرعاية الصحية ومعلومات مختارة عن الخدمات المقدمة.
    iv) Los ingresos por servicios prestados representan ingresos por servicios proporcionados a las Naciones Unidas y a otras organizaciones que ocupan oficinas en el edificio y a usuarios externos de las instalaciones de conferencias y exposiciones; UN `4 ' الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تمثل الإيرادات الناتجة عن تقديم خدمات للأمم المتحدة ومنظمات أخرى تشغل مكاتب في مبنى مقر الجامعة والإيرادات من مستعملين خارجين يستعملون مرافق المؤتمرات والمعارض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more