En consecuencia, el Grupo ha examinado la cantidad reclamada de 2.812.312 dólares de los EE.UU. por pérdidas financieras e intereses, según se indica a continuación. | UN | ومن ثم فقد نظر الفريق في مبلغ التعويض عن الخسائر المالية والفوائد وقدره 312 812 2 دولارا على النحو التالي: |
El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر المالية. |
94. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas pecuniarias. | UN | 94- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
En consecuencia, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas financieras declaradas. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر المالية المدعاة. |
86. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de pérdidas financieras. | UN | 86- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
893. National pide una indemnización de 650.885 dólares de los EE.UU. por pérdidas financieras. | UN | 893- تلتمس شركة ناشيونال تعويضاً قدره 885 650 دولاراً عن الخسائر المالية. |
579. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por pérdidas financieras. | UN | 579- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
283. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 283- يوصي الفريق بألا يُدفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
Recomendación 114. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 114- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
264. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 264- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
414. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 414- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
439. El Grupo recomienda una indemnización de 31.318 dólares de los EE.UU. por pérdidas financieras. | UN | 439- يوصي الفريق بتعويض قدره 318 31 دولاراً عن الخسائر المالية. |
266. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 266- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
148. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas financieras, ya que Transkomplekt no ha presentado pruebas suficientes de las pérdidas declaradas. | UN | 148- ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر المالية لأن الشركة لم تقدم ما يكفي من الأدلة على تكبدها للخسائر المزعومة. |
149. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas financieras. | UN | 149- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
247. Karim Bennani pide una indemnización de 260.000 dólares por pérdidas pecuniarias. | UN | 247- تلتمس شركة " كريم بناني " تعويضاً قدره 000 260 دولار عن الخسائر المالية. |
252. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas pecuniarias. | UN | 252- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
Además, la víctima podía reclamar una indemnización por las pérdidas financieras que hubiera sufrido. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجوز للضحية طلب تعويض عن الخسائر المالية. |
338. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de pérdidas financieras. | UN | 338- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المالية. |
411. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de pérdidas financieras. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المالية. |
Se concederá indemnización por las pérdidas económicas (inclusive la pérdida de ingresos y los gastos médicos) resultantes de sufrimientos morales. | UN | سيجري التعويض عن الخسائر المالية )بما في ذلك خسائر الدخل والنفقات الطبية( الناجمة عن اﻵلام والكروب الذهنية. |
10. Invita a la Directora de la División de Servicios de Supervisión, a que vuelva a introducir, en sus próximos informes, datos sobre las pérdidas financieras del UNFPA, como parte de la presentación de informes sobre las faltas de conducta en materia financiera; | UN | 10 - يدعو مدير شعبة خدمات الرقابة إلى إعادة إدراج معلومات عن الخسائر المالية التي تكبدها صندوق الأمم المتحدة للسكان في تقاريره المقبلة، وذلك في إطار الإبلاغ عن سوء الإدارة المالية؛ |
102. El Grupo no recomienda una indemnización de las pérdidas financieras. | UN | 102- لا يوصي الفريق بدفع تعويض عن الخسائر المالية. |
324. El Grupo considera que MŞM no ha aportado pruebas suficientes que justifiquen su reclamación por las pérdidas pecuniarias alegadas. | UN | 324- ويرى الفريق أن شركة " م ش م - اندستري " لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها عن الخسائر المالية المدعاة. |