"عن الخسائر في الممتلكات المادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • por pérdidas de bienes materiales
        
    • por pérdida de bienes materiales
        
    • por pérdida de bienes corporales
        
    • por la pérdida de bienes corporales
        
    • por la pérdida de bienes materiales
        
    • por pérdidas de bienes corporales
        
    • por la pérdida de bienes muebles
        
    • por la pérdida de bienes tangibles
        
    • por concepto de pérdida de bienes materiales
        
    • por pérdidas de bienes muebles
        
    Las conclusiones del Grupo con respecto a la reclamación de Jiangsu por pérdidas de bienes materiales se resumen en el cuadro 8 infra. UN ويتم تلخيص الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق بخصوص مطالبة جيانغسو عن الخسائر في الممتلكات المادية في الجدول 8، أدناه.
    14. Reclamación de Zhejiang por pérdidas de bienes materiales - Recomendación del Grupo 35 UN 14- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية - توصية الفريق 41
    208. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por pérdida de bienes materiales. UN 208- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    13. Reclamación de Zhejiang por pérdida de bienes materiales 34 UN 13- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية 40
    3. Reclamación de Polimex por pérdida de bienes corporales 68 UN 3- مطالبة شركة Polimex عن الخسائر في الممتلكات المادية 79
    China Road and Bridge pide una indemnización de 315.544 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes corporales situados en la oficina administrativa. UN وتلتمس الشركة مبلغ 544 315 دولاراً أمريكياً عن الخسائر في الممتلكات المادية الموجودة في مكتب الإدارة.
    89. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes materiales. UN ٩٨- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    33. El Consorcio pide una indemnización de 3.311.645 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes corporales. UN 33- يلتمس الاتحاد تعويضاً بمبلغ 645 311 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    70. Jiangsu pide una indemnización de 446.775 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes materiales en Kuwait. UN 70- تلتمس جيانغسو تعويضاً بمبلغ 775 464 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية في الكويت.
    (dinares kuwaitíes) 73. El Grupo recomienda una indemnización de 51.655 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes materiales. UN 73- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 655 51 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    120. Zhejiang pide una indemnización de 3.533.192 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes materiales. UN 120- تلتمس شركة زيجيانغ تعويضا بمبلغ 192 533 3 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    Cuadro 14 Reclamación de Zhejiang por pérdidas de bienes materiales - Recomendación del Grupo UN الجدول 14- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية - توصية الفريق
    Cuadro 13 Reclamación de Zhejiang por pérdida de bienes materiales Bienes reclamados Sumas reclamadas UN الجدول 13- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية
    C. Pérdida de bienes materiales 216. Lavcevic pide una indemnización de 11.830.525 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 216- تلتمس شركة لافسيفتش تعويضا بمبلغ 525 830 11 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    227. El Grupo recomienda una indemnización de 128.977 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 227- يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ 977 128 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    Reclamación de Polimex por pérdida de bienes corporales UN - مطالبة شركة Polimex عن الخسائر في الممتلكات المادية
    39. En la reclamación por pérdida de bienes corporales se pide indemnización por la pérdida que, según el reclamante, fue causada por el accionista no kuwaití. UN 39- ويطالب صاحب المطالبة بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية التي يدعي أنها حدثت بسبب الشريك غير الكويتي.
    534. El Consorcio pide una indemnización de 20.453.637 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes corporales. UN 534- يطلب الكونسورتيوم تعويضاً قدره 637 453 20 دولاراً عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    China Road and Bridge solicita una indemnización de 345.610 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes corporales situados en la villa. UN وتلتمس الشركة مبلغ 610 345 دولارات أمريكية عن الخسائر في الممتلكات المادية في الفيلّه.
    88. El Grupo recomienda que no se conceda indemnización alguna por la pérdida de bienes corporales. UN 88- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    357. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por la pérdida de bienes materiales. UN 357- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    98. Misr pide una indemnización de 100.000 dólares de los EE.UU. por pérdidas de bienes corporales. UN 98- تلتمس شركة مصر تعويضاً بمبلغ 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    Por consiguiente, el valor corregido de la reclamación de Transkomplekt por la pérdida de bienes muebles asciende a 37.286.409 dólares de los EE.UU. UN وبالتالي فإن القيمة المصححة لمطالبة الشركة بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية تبلغ 409 286 37 دولارات.
    97. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes tangibles. UN 97- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    301. Bojoplast pide una indemnización de 79.148 dólares de los EE.UU. por concepto de pérdida de bienes materiales. UN 301- تطلب بويوبلاست تعويضاً بمبلغ 148 79 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    El Consorcio ha deducido esa cantidad al hacer el cálculo de su reclamación a la Comisión por pérdidas de bienes muebles. UN وخصم الاتحاد هذا المبلغ عند حساب مطالبته التي قدمها إلى اللجنة للتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more