| El centro de Túnez participó en un seminario académico sobre la paz en el Oriente Medio y añadió una página especial en su sitio Web con información detallada sobre la hoja de ruta. | UN | وشارك المركز في تونس في حلقة دراسية أكاديمية عن السلام في الشرق الأوسط وأضاف صفحة خاصة إلى موقعه على الشبكة العالمية، قدم فيها معلومات مفصلة عن خارطة الطريق. |
| El Departamento organizó un seminario internacional de los medios de información sobre la paz en el Oriente Medio en Sevilla (España) los días 21 y 22 de octubre de 2003, en cooperación con la Fundación Tres Culturas del Mediterráneo. | UN | 70 - ونظمت الإدارة حلقة دراسية إعلامية دولية عن السلام في الشرق الأوسط في إشبيلية، إسبانيا، يومي 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر عام 2003، بالتعاون مع مؤسسة الثقافات الثلاث في البحر الأبيض المتوسط. |
| Diversos centros de información ayudaron en la acreditación de los periodistas que participarían en los seminarios internacionales de los medios de información sobre la paz en el Oriente Medio celebrados en Sevilla (España) y Beijing. | UN | وقامت مراكز إعلامية شتى بالمساعدة في اختيار صحفيين للمشاركة في الحلقات الدراسية الإعلامية الدولية عن السلام في الشرق الأوسط التي عُقدت في إشبيلية، إسبانيا، وفي بيجين. |
| 15º Seminario internacional para medios de información sobre la paz en el Oriente Medio, 26 y 27 de junio, Tokio | UN | الحلقة الدراسية الدولية الخامسة عشرة لوسائط الإعلام عن السلام في الشرق الأوسط في 26 و 27 حزيران/يونيه، طوكيو |
| En cooperación con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Egipto, el Departamento organizó un seminario de medios de comunicación internacionales sobre la paz en el Oriente Medio, que se celebró en El Cairo, el 13 y el 14 de junio de 2005. | UN | 65 - وبتعاون مع وزارة الخارجية المصرية، نظمت الإدارة حلقة دراسية إعلامية دولية عن السلام في الشرق الأوسط يومي 13 و 14 حزيران/يونيه 2005، في القاهرة. |
| En cooperación con el Ministerio de Asuntos Exteriores de la Federación de Rusia, el Departamento organizó un Seminario internacional de medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado los días 8 y 9 de junio de 2006 en Moscú, en el que participaron 72 personas. | UN | 73 - وبتعاون مع وزارة خارجية الاتحاد الروسي، نظمت الإدارة حلقة دراسية إعلامية دولية عن السلام في الشرق الأوسط في موسكو يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2006، شارك فيها 72 شخصا. |
| 9. El 26 de junio, el Departamento de Información Pública organizó en Tokio el Seminario internacional para medios de información sobre la paz en el Oriente Medio. | UN | 9 - وتابع قائلا إنه في 26 حزيران/يونيه نظمت إدارة شؤون الإعلام الحلقة الدراسية لوسائط الإعلام الدولية عن السلام في الشرق الأوسط في طوكيو. |
| Ahora el Departamento está organizando, en cooperación con la Fundación Tres Culturas del Mediterráneo, un Seminario Internacional de los medios de información sobre la paz en el Oriente Medio que tendrá lugar en Sevilla (España) los días 21 y 22 de octubre de 2003, y ha decidido no celebrar un encuentro regional en 2003. | UN | وتقوم الإدارة بتنظيم حلقة دراسية إعلامية دولية عن السلام في الشرق الأوسط في إشبيلية، إسبانيا، في 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، بالتعاون مع مؤسسة الثقافات الثلاث في البحر الأبيض المتوسط، وقررت ألاَّ تعقد اللقاء الإقليمي في عام 2003. استنتاجات اللجنة وتوصياتها |
| El Presidente dice que el Departamento de Información Pública está organizando un Seminario Internacional para los medios de difusión sobre la paz en el Oriente Medio, bajo el tema " Nuevos Retos en el Proceso de Paz del Oriente Medio y el Diálogo Israelí-Palestino " , que se celebrará en Moscú los días 8 y 9 de junio de 2006. | UN | 24 - الرئيس: قال إن إدارة شؤون الإعلام تعكف على تنظيم ندوة دولية لوسائط الإعلام عن السلام في الشرق الأوسط تحت عنوان " تحديات جديدة في عملية السلام في الشرق الأوسط والحوار الإسرائيلي - الفلسطيني " ، والتي سوف تعقد في موسكو يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2006. |
| El tema del Seminario internacional para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio que celebra anualmente el Departamento y que tuvo lugar en Ginebra los días 12 y 13 de junio de 2012 puso de relieve la función de los medios de comunicación en la cobertura de los recientes acontecimientos en el Oriente Medio, en particular la Primavera Árabe, y la forma en que estos se relacionan con la situación en Israel y Palestina. | UN | 23 - وسلط موضوع الحلقة الدراسية السنوية الدولية التي عقدتها الإدارة عن السلام في الشرق الأوسط في جنيف يومي 12 و 13 حزيران/يونيه 2012، الأضواء على دور وسائط الإعلام في تغطية الأحداث الأخيرة في الشرق الأوسط، وبخاصة الربيع العربي، وعلاقة هذه الأحداث بالحالة في إسرائيل وفلسطين. |
| En junio tuvo lugar en Tokio el 15° Seminario internacional para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio con el tema titulado " Restoring the path to peace: re-engaging Israelis and Palestinians in the search for a comprehensive and lasting political settlement " . | UN | 11 - عُقدت الحلقة الدراسية الدولية الخامسة عشرة لوسائط الإعلام عن السلام في الشرق الأوسط في طوكيو، خلال حزيران/يونيه عن موضوع " استعادة السبيل إلى السلام: إعادة إشراك الإسرائيليين والفلسطينيين في البحث عن تسوية سياسية شاملة ودائمة " . |
| 32. El Sr. Dorani (Jefe de la Sección de Palestina, Descolonización y Derechos Humanos del Departamento de Información Pública) dice que el 15º Seminario internacional para medios de información sobre la paz en el Oriente Medio, celebrado en una situación de gran incertidumbre y dificultades sobre el terreno, se inauguró con un llamamiento para que se pusiera fin a la violencia y se reanudase el diálogo en todos los niveles. | UN | 32 - السيد دوراني (رئيس قسم فلسطين وتصفية الاستعمار وحقوق الإنسان التابع لإدارة شؤون الإعلام): قال إن الحلقة الدراسية الدولية الخامسة عشرة لوسائط الإعلام عن السلام في الشرق الأوسط التي عقدت في خلفيه من عدم التيقن والصعوبات في الميدان، قد افتتحت بمناشدة لإنهاء العنف وبدء حوار متجدد على جميع المستويات. |