Escuche capitán, ¿por qué no deja de jugar con la vida y la muerte? | Open Subtitles | أسمع يا كابتن, لماذا لا تكف عن العبث بالحياة و الموت ؟ |
Si no dejáis de jugar con esos bichos haréis que nos maten a todos. | Open Subtitles | ،إن لم تتوقف عن العبث مع ذلك الشيء فستتسبب في مقتلنا جميعاً |
Dejar de joder, un hombre perdió su brazo. Pudo haber muerto. | Open Subtitles | توقف عن العبث, الرجل فقد ذراعه، كان من المُمكن أن يلقى حتفه |
Ahora, deja de molestar y métete atrás. | Open Subtitles | والآن ، توقفي عن العبث واصعدي لمؤخرة الشاحنة ، هيا |
¡Basta de tonterías! ¡Sí, hazte con él! | Open Subtitles | ـ توقفي عن العبث ـ أجل ، خذي الجيد يا أختي |
Tiene que dejar de perder el tiempo. Louie no es ningún idiota. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتوقفي عن العبث ، لوي ليس مغفل |
¿Recuerdas cuando me dijiste que dejara de jugar y que consiguiera a la chica? | Open Subtitles | أتذكرين حينما أخبرتيني بأن أتوقف عن العبث وأن أذهب لأحصل على الفتاة؟ |
Dejé de jugar con las armas cuando tenía doce años. Ahora, cada vez que saco mi pistola es sólo para salvar mi vida. | Open Subtitles | لقد توقفت عن العبث بالأسلحة النارية منذ كنت صبياً في العاشرة |
Deja de jugar con eso. Ven a cenar. | Open Subtitles | كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى هنا للعشاء. |
Sam, deja de jugar con eso y ven aquí a cenar. | Open Subtitles | سام, كف عن العبث بذلك الشىء و تعالى لتتناول طعامك. |
Kessler, hágame un favor, deje de jugar conmigo. | Open Subtitles | كيسلر، اصنع لي معروفاً وتوقف عن العبث معي |
Y ella me ha encargado excavar tanto como pueda sobre tus tablas, tu situación, tu vida amorosa, y cuando vas a dejar de joder en plástica. | Open Subtitles | ولقد أوكلت لي مهمة أن أقوم بإستخراج ما أقدر عليه عن إختبارك، تقدمك، حياتك العاطفية، ومتى ستتوقف عن العبث في الجراحة التجميلية. |
¿Vas a dejar de joder conmigo y a cerrar este acuerdo o tengo que seguir sacándote la mierda a cachetadas? | Open Subtitles | هل ستتوقف عن العبث معي وتقوم بإتمام هذه الصفقة أم سأستمر في صفعك حتى تفيق؟ |
Muchachos chupense una verga y dejense de joder tenemos algunas cerezas al pop y alguna fiesta seria hacer! | Open Subtitles | حسناً يا شباب، كفوا عن العبث هناك حفلة بإنتظارنا |
Si quieres vivir, deja de molestar y haz algo al respecto. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الحياة توقف عن العبث وافعل شيئاً بشأنه |
¿Qué dices si tú y yo nos dejamos de tonterías antes de que vayamos a otro lado? | Open Subtitles | ما رأيك نتوقف عن العبث قبل أن ننتقل لمرحلة أُخرى؟ |
Dejemos de perder el tiempo en los rincones polvorientos de las recriminaciones históricas. | UN | يجب أن نكف عن العبث في الأركان المتربة وعن التبادل التاريخي للاتهامات. |
Si no dejan de tontear con esa cosa harán que nos maten a todos. | Open Subtitles | إن لم تتوقف عن العبث مع ذلك الشيء، فستتسبب في مقتلنا جميعاً |
No creo que nos veas luego si no dejas de hacer el tonto. | Open Subtitles | انت لن ترانا لاحقا ان لم تتوقف عن العبث اللعين هنا |
Debes dejar de fastidiar a la gente, Clay. | Open Subtitles | تعرف ، عليك أن تتوقف عن العبث بالناس يا كلاي |
Lo sabrás cuando dejes de dar rodeos y hagamos negocio. | Open Subtitles | سوف تعرفنى عندما تعمل معى و توقف عن العبث و اللف و الدوران حسنا ً ؟ |
Deja de bromear. | Open Subtitles | كُفّ عن العبث الآن ليس لدي اليوم بكامله لأختبرك |
Dame lo mío y deja de molestarme. | Open Subtitles | اعطني مايخصني فحسب وتوقف عن العبث |
Dile al Concejal que deje de estar jodiendo... con su bate y sus bolas y hazlo entrar. | Open Subtitles | اسمع،اخبر عضو البلدية ان يتوقف عن العبث بقبعته وخصيتيه الصغيرين وادخله بصلب الموضوع |
¡Deja de meterte conmigo de decirme qué hacer, qué ropa ponerme! | Open Subtitles | توقف عن العبث بحياتى توقف عن إخبارى بما على فعلة وبما ألبس وبما أقول |