"عن العقد الدولي للحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el Decenio Internacional para la Reducción
        
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, UN " ١ - " يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    Toma nota del informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales; UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, UN " ١ - " يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    La Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones y el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995 tendrán ante sí un informe completo sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. UN وسيقدم تقرير كامل عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/48/219-E/1993/97). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )A/48/219-E/1993/97(.
    Proyecto de resolución sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/C.2/48/L.24) UN مشروع قرار عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )A/C.2/48/L.24(
    El Consejo tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/50/201-E/1995/74). UN وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (A/50/201-E/1995/74).
    El Consejo tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/50/201-E/1995/74). UN وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (A/50/201-E/1995/74).
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres NaturalesA/51/186-E/1996/80. UN ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية)١٧١(؛
    Toma nota del informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres NaturalesA/51/186-E/1996/80. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية)١(؛
    Informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/51/186-E/1996/80). UN تقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )A/51/186-E/1996/80(؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres NaturalesA/51/186-E/1996/80. UN ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية)١٧١(؛
    a) Informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/52/560); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (A/52/560)؛
    Informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales: nuevas disposiciones (A/54/497) UN تقرير الأمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية: الترتيبات التي ستخلفه (A/54/497)
    a) Documentación para reuniones. Informe sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, dirigido al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General; UN )أ( الهيئات التداولية: تقديم تقرير عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة؛
    En general, la delegación de Indonesia apoya el informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/51/186-E/1996/80) y agradece la claridad con que se describe el nivel de ejecución del Plan de Acción de Yokohama. UN ٣٤ - وقال إن وفده يستطيع بصفة عامة أن يؤيد تقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )A/51/186-E/1996/80( ويعرب عن شكره للوضوح الذي اتسم به عرض حالة تنفيذ خطة عمل يوكوهاما.
    El Director de la Oficina del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios presenta el informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/51/186-E/1996/80). UN وقدم المدير ونائب وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية تقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (A/51/186-E/1996/80).
    En su 44ª sesión plenaria, celebrada el 19 de julio de 1995, el Consejo Económico y Social tomó nota del informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres NaturalesA/50/201-E/1995/74. e hizo suyas las conclusiones y recomendaciones contenidas en la sección V de dicho informe. UN في جلسته العامة ٤٤، المعقودة في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية)٢٠٥( وأيد النتائج والتوصيات الواردة في الفرع خامسا منه. )٢٠٥( A/50/201-E/1995/74.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more