"عن المؤتمر العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Conferencia General
        
    • por la Conferencia General
        
    La utilización de los saldos no comprometidos tendrían que fundamentarse en una decisión de la Conferencia General. UN ويتعين أن يستند استغلال الأرصدة غير المنفقة إلى مقرر صادر عن المؤتمر العام.
    2. Recordando la resolución 26/C/5.6 de la Conferencia General; UN ٢ - وإذ يذكر بالقرار ٥ - ٦ الصادر عن المؤتمر العام في دورته السادسة والعشرين؛
    El noveno párrafo del preámbulo y el párrafo 7 de la parte dispositiva se han insertado en el texto con el fin de adaptarlo con los términos consensuados emanados de la Conferencia General del OIEA celebrada en Viena. UN كذلك فإن الفقرة التاسعة من الديباجة والفقرة ٧ من المنطوق أدخلتا في النص لجعلــه متمشيــا والصيغــة التوافقية الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة في فيينا.
    En ese contexto, recuerda las recomendaciones formuladas por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en noviembre de 1989. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى التوصيات التي صدرت في تشرين الثاني/نوفمبر 1989 عن المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    La República Árabe Siria considera que la plena aplicación de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Conferencia General del OIEA respecto de las salvaguardias internacionales y la verificación es fundamental para mejorar el régimen de salvaguardias en general. UN 17 - تعتبر الجمهورية العربية السورية أن التنفيذ الكامل للقرارات والمقررات الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية بشأن الضمانات الدولية والتحقق هو موضوع أساسي لتحسين نظام الضمانات تحسيناً شاملاً.
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad en el transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad en el transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad en el transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad en el transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad del transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad del transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad del transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة بالموضوع الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad del transporte de materiales radiactivos, UN " وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة بالموضوع الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    Invita a los Estados Miembros a examinar la parte que les corresponde de tal cuantía y, de ser posible, a renunciar voluntariamente a ella en favor de los programas de cooperación técnica, conforme al espíritu de la decisión anterior de la Conferencia General. UN ودعا الدول الأعضاء إلى النظر في حصصها من ذلك المبلغ والتنازل طوعاً، إن أمكن، عن تلك الحصص لصالح برامج التعاون التقني وذلك بما يتماشى وروح القرار السابق الصادر عن المؤتمر العام.
    Tomando nota de las resoluciones pertinentes de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a la seguridad del transporte de materiales radiactivos, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة بالموضوع الصادرة عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل الآمن للمواد المشعة،
    En este contexto, cabe recordar las resoluciones de la Conferencia General del OIEA sobre las capacidades nucleares del régimen sionista y la aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio. UN وفي هذا السياق، تنبغي الإشارة إلى القرارين الصادرين عن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ما يتعلق بالقدرات النووية للنظام الصهيوني وبتطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    1. De conformidad con el párrafo 8 de las directrices formuladas por la Conferencia General en su decisión GC.1/Dec.41, relativa a los acuerdos para el establecimiento de relaciones, en el anexo del presente documento se proporciona información sobre el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD), que ha manifestado el deseo de celebrar un acuerdo para establecer relaciones apropiadas con la ONUDI. UN ١ - عملا بالفقرة ٨ من المبادىء التوجيهية الصادرة عن المؤتمر العام في مقرره م ع-١/م-١٤ بشأن اتفاقات العلاقة ، تقدم هذه الوثيقة في مرفقها معلومات عن المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية ، الذي أبدى رغبته في عقد اتفاق علاقة مناسب مع اليونيدو . Arabic
    1. De conformidad con el párrafo 8 de las directrices formuladas por la Conferencia General en su decisión GC.1/Dec.41, relativa a los acuerdos para el establecimiento de relaciones, en el anexo del presente documento se proporciona información sobre la Agencia de Cooperación y de Información para el Comercio Internacional (ACICI), que ha manifestado el deseo de celebrar un acuerdo para establecer relaciones apropiadas con la ONUDI. UN 1- عملا بالفقرة 8 من المبادئ التوجيهية الصادرة عن المؤتمر العام في مقرره م ع-1/م-41 بشأن اتفاقات العلاقة، تقدّم هذه الوثيقة في مرفقها معلومات عن وكالة المعلومات والتعاون في التجارة الدولية، التي أبدت رغبتها في عقد اتفاق علاقة مناسب مع اليونيدو.
    17. Toma conocimiento de la decisión que figura en la resolución 41, relativa a los objetos culturales desplazados en relación con la Segunda Guerra Mundial, que fue aprobada el 23 de octubre de 2009 por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 35ª reunión; UN 17 - تلاحظ ما اتخذ في القرار 41 الصادر في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 عن المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الخامسة والثلاثين بشأن مسألة الممتلكات الثقافية المزاحة من مواطنها بسبب الحرب العالمية الثانية()؛
    1. De conformidad con el párrafo 8 de las directrices formuladas por la Conferencia General en su decisión GC.1/Dec.41, relativa a los acuerdos para el establecimiento de relaciones, en el anexo del presente documento se proporciona información sobre el Grupo de los Estados de África, el Caribe y el Pacífico (Grupo ACP), que ha manifestado el deseo de celebrar un acuerdo para establecer relaciones apropiadas con la ONUDI. UN 1- عملاً بالفقرة 8 من المبادئ التوجيهية الصادرة عن المؤتمر العام في مقرّره م ع-1/م-41 بشأن عقد اتفاقات العلاقة، تُقدِّم هذه الوثيقة في مرفقها معلومات عن مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ (المجموعة)، التي أبدت رغبتها في عقد اتفاق علاقة مناسب مع اليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more