Informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير اﻷمين العام عن المؤسسات الوطنية لحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها |
Informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Se trata de la segunda conferencia de este tipo cuyas iniciativas dirigidas a ampliar los conocimientos acerca de las instituciones nacionales han contado con la participación de la Comisión. | UN | وكان هذا المؤتمر هو الثاني من نوعه الذي شارك فيه الفريق في جهوده الرامية إلى توسيع نطاق معرفته عن المؤسسات الوطنية. |
Los representantes de las instituciones nacionales de Colombia, la Federación de Rusia, Guatemala, Letonia y Sri Lanka participaron en este curso práctico. | UN | شارك في هذه الحلقة ممثلون عن المؤسسات الوطنية في الاتحاد الروسي وسري لانكا وغواتيمالا وكولومبيا ولاتفيا. |
Observadores de instituciones nacionales de derechos humanos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos | UN | المراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب. |
Se está preparando el segundo número de la serie sobre instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | ويجري تحرير المنشور الثاني في السلسلة، وهو عن المؤسسات الوطنية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
La cooperación con el Commonwealth se ha intensificado sustancialmente a partir de la celebración, en julio de 2000, de un curso práctico sobre las instituciones nacionales del Commonwealth. | UN | وازداد التعاون مع الكمنولث بدرجة كبيرة عقب تنظيم حلقة عمل في تموز/يوليه 2000 عن المؤسسات الوطنية في الكمنولث. |
El Gobierno proporcionó además información sobre las instituciones nacionales y el marco legal interno que garantizan la promoción y protección de los derechos humanos y combaten la impunidad. | UN | وتقدم الحكومة أيضاً معلومات عن المؤسسات الوطنية والأطر القانونية الداخلية التي تضمن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ومكافحة الإفلات من العقاب. |
Se proporciona información con regularidad a los distintos titulares de mandatos acerca de las instituciones nacionales. | UN | وتوفر لمختلف المكلفين بالولايات معلومات منتظمة عن المؤسسات الوطنية. |
Al seminario asistieron representantes de las instituciones nacionales de derechos humanos y de las organizaciones de la sociedad civil y delegados de más de 30 Estados. | UN | وشارك في حلقة العمل ممثلون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني ومندوبون من أكثر من 30 دولة. |
El Grupo de tareas está integrado por miembros de los ministerios e instituciones competentes y por representantes de las instituciones nacionales de derechos humanos y de organizaciones no gubernamentales. | UN | ويتألف أعضاء فرقة العمل من الوزارات المعنية والمؤسسات، فضلا عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
Se invitó a representantes de instituciones nacionales. | UN | ودعي ممثلون عن المؤسسات الوطنية لحضور هذين الاجتماعين. |
El seminario congregó a representantes de instituciones nacionales y expertos de todo el mundo para examinar sus experiencias sobre cómo medir la eficacia de las instituciones. | UN | وشارك في الندوة ممثلون عن المؤسسات الوطنية وخبراء من جميع أنحاء العالم لمناقشـة تجاربهم فيما يتعلق بكيفية قياس فعالية المؤسسات الوطنية. |
Asistieron a la reunión, organizada por el Defensor del Pueblo de España, unos 150 representantes de instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وحضر هذا الاجتماع، الذي استضافه " المدافع عن الشعب " في إسبانيا، زهاء 150 ممثلا عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Actualmente se está preparando un folleto sobre instituciones nacionales que se incluirá en la Guía. | UN | ويجري حاليا إعداد نشرة جديدة عن المؤسسات الوطنية لإدراجها في الدليل. |
Informe del Secretario General sobre instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
25. Con vistas al próximo período de sesiones del CIC, la Dependencia está preparando una recopilación de las declaraciones publicadas por las instituciones nacionales desde 1993 y haciendo un balance de las medidas adoptadas. | UN | 25- وتقوم الوحدة، استعداداًً للدورة المقبلة التي ستعقدها لجنة التنسيق الدولية، بوضع مجموعة تضم جميع الإعلانات الصادرة عن المؤسسات الوطنية منذ عام 1993، كما تقوم بوضع جرد بالإجراءات المتخذة. |
f) Información relativa a las instituciones nacionales de derechos humanos y otros órganos que desarrollen actividades en ámbitos relacionados con el mandato del Subcomité. | UN | (و) معلومات عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات العاملة في المجالات ذات الصلة بولاية اللجنة الفرعية؛ |