"عن المال" - Translation from Arabic to Spanish

    • de dinero
        
    • del dinero
        
    • sobre el dinero
        
    • por el dinero
        
    • Y el dinero
        
    • sobre dinero
        
    • por dinero
        
    • pasa con el dinero
        
    • en el dinero
        
    Mi mama dice si puedo pagar con esto en lugar de dinero, porque no tiene. Open Subtitles أمي تسأل إذا كان بإمكاني الدفع بهذه عوضاً عن المال لأنها لا تملكه
    Mi mama dice si puedo pagar con esto en lugar de dinero, porque no tiene. Open Subtitles أمي تسأل إذا كان بإمكاني الدفع بهذه عوضاً عن المال لأنها لا تملكه
    No sé si es el traje italiano o la charla rápida del dinero fácil y los mercados internacionales. Open Subtitles لا أعرف لو أنه السترة الايطالية تلك أم الحديث السريع عن المال و السوق العالمي
    pagar a esos matones para que destruyan la villa no te devolvera tu dinero no se trata del dinero. Open Subtitles تشري هذي العصابة من اجل انت تسقط قريتهم لن تستعيد مالك هكذا هذا ليس عن المال
    Sabes lo que se dice sobre el dinero y el diablo y todo. Open Subtitles أنت تعلم ماذا يقولون عن المال و الشر و كل شيء
    Conrad siempre quiso que viviera como una Grayson y no solo por el dinero. Open Subtitles كونراد دائماً أراد لي بأن أعيش كجريسون وهذا ليس فقط عن المال
    Le daré la información. ¿Y el dinero que ibas a recoger? Open Subtitles ماذا عن المال الذي جئت لاخذه مني الن يفتقده ؟
    Quien quiere estar rodeado de un grupo de hombres estirados de traje hablando de dinero todo el día? Open Subtitles من .. من يريد ان يقف حول متجهمي الوجوه يتحدثون عن المال طوال اليوم ؟
    Estaba intentando conseguir algo de dinero para pasar al barrio de al lado. Open Subtitles كان وقتها يبحث عن المال وكان يتنقل من حي لـ أخرى
    En la mayoría de los incidentes, los asaltantes realizaron incursiones armadas en oficinas o residencias en busca de dinero u objetos de valor. UN وشمل معظم هذه الحوادث عمليات مسلحة لاقتحام المكاتب أو الفنادق الصغيرة على يد مهاجمين بحثا عن المال والأشياء الثمينة.
    - Ellos sólo hablan de dinero. No les veo posibilidad. Open Subtitles .حسناً، إنهما هما الإثنان يتحدثا جيداً عن المال ليس هناك أمل بينهما
    ¿Cómo puedes hablar de dinero cuando se trata de algo espiritual? Open Subtitles كيف تتحدث عن المال عندما اتكلم عن النفوس
    Le veo muchas ventajas a tener una discapacidad, y no hablo solo del dinero que me ahorro en guantes ... TED وجدتُ العديد من الفوائد بسبب إعاقتي، ولا أتحدث فقط عن المال الذي أدخره بدلًا من شراء قفازات...
    ¿Qué quisiste decir anoche acerca del dinero y eso? Open Subtitles ماالذيكنتتعنيهليلة أمس.. عن المال و كل تلك الأمور؟
    Claro. No se como no me di cuenta. Eso del dinero y del autobus... Open Subtitles لا أصدق أنني لم أستطع رؤيته كل هذا الكلام عن المال وعن رحلة الباص
    Hablaremos del dinero después de sus vacaciones. Open Subtitles نحن يمكن أن نتحدث عن المال عندما ترجع من عطلتك.
    sobre el dinero en un esfuerzo por controlar la prensa pronto, directamente aceptaré efectivo. Open Subtitles عن المال اسعى جاهدا, لأبقي الصحافة بعيدا عنه قريبا, سأتعامل بالنقد وحسب
    Si vienen por el dinero, no vengan a la Escuela de descalzos. TED إذا كنت تبحث عن المال فلا تأتي لكلية بيرفوت
    ¿Y el dinero que me debes del partido de ayer? Open Subtitles ماذا عن المال الذي تدينني به من مباراة الأمس؟
    Bien, no creo que sea importante... hablar sobre dinero en este momento, ¿cierto? Open Subtitles حسنا، أنا لا أعتقد من المهم للتحدّث عن المال في هذه النقطة، أليس كذلك؟
    Caminar las calles por dinero. Open Subtitles طوفي في الشوارع بحثاً عن المال
    ¿Qué pasa con el dinero? Open Subtitles ماذا عن المال ؟
    Me parece de mal gusto estar pensando en el dinero en un momento como este. Open Subtitles . من السيء حقًا التحدث عن المال في وقتٍ كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more