"عن المسائل الشاملة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre cuestiones intersectoriales
        
    • sobre las cuestiones intersectoriales
        
    • relativo a las cuestiones intersectoriales
        
    • relativo a cuestiones intersectoriales
        
    Documentos normativos sobre cuestiones intersectoriales; estrategias para trabajar con organizaciones de la sociedad civil UN ورقتا سياسة عامة عن المسائل الشاملة لمختلف القطاعات واستراتيجيات العمل مع منظمات المجتمع المدني
    Informes a la Comisión sobre las actividades de consolidación de la paz en los países objeto de examen e informes a la Comisión sobre cuestiones intersectoriales UN تقارير مرحلية إلى اللجنة عن جهود بناء السلام في البلدان موضع النظر؛ وتقارير عن المسائل الشاملة مقدمة إلى اللجنة
    La Comisión hace otras observaciones sobre la cuestión de las existencias de equipo de tecnología de la información en su informe sobre cuestiones intersectoriales (A/66/718). UN ويتضمن تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المزيد من التعليقات على مسألة الموجودات من معدات تكنولوجيا المعلومات.
    La Comisión además formula observaciones sobre la cuestión de las tasas de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz en su informe sobre las cuestiones intersectoriales. UN وتبدي اللجنة المزيد من التعليقات على مسألة معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام في تقريرها المعد عن المسائل الشاملة.
    La Comisión, además, formula observaciones sobre la cuestión de las existencias de vehículos en su informe sobre las cuestiones intersectoriales. UN ويتضمن تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المزيد من التعليقات عن مسألة أسطول المركبات.
    La Comisión hace otras observaciones sobre esta cuestión en su informe sobre cuestiones intersectoriales (A/66/718). UN ويتضمن تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المزيدَ من التعليقات عن هذه المسألة.
    La posición de la Comisión al respecto figura en su informe sobre cuestiones intersectoriales (A/66/718). UN وموقف اللجنة في هذا الشأن مبين في تقريرها المعد عن المسائل الشاملة.
    En el próximo informe de la Comisión sobre cuestiones intersectoriales relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz se presentará información adicional a este respecto. UN وسيرد مزيد من المعلومات في هذا الصدد في التقرير المقبل للجنة عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    La Comisión formula más comentarios sobre el tema de la capacitación en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على موضوع التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام.
    :: Un informe sobre cuestiones intersectoriales, clasificación, marcos y taxonomía UN :: تقرير عن المسائل الشاملة والتصنيف والأطر ونظام التصنيف
    Resolución 64/269 de la Asamblea General sobre cuestiones intersectoriales UN القرار 64/269-قرار الجمعية العامة 64/269 عن المسائل الشاملة لعدة قطاعات
    El producto revisado separaría los informes sobre la marcha de las actividades en los países que están siendo objeto de examen por la Comisión de Consolidación de la Paz de los informes a la Comisión sobre cuestiones intersectoriales. UN ويتيح تنقيح الناتج التمييز بين التقارير المرحلية المقدمة بشأن البلدان موضع نظر لجنة بناء السلام والتقارير المقدمة إلى اللجنة عن المسائل الشاملة.
    El informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. UN 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718.
    El informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. UN 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718.
    El informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. UN 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام في الوثيقة A/66/718.
    El informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. UN 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718.
    La Comisión examina esta cuestión más a fondo en su informe sobre las cuestiones intersectoriales. UN وتواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة.
    El informe de la Comisión Consultiva sobre las cuestiones intersectoriales referentes a las operaciones de mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. UN 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام في الوثيقة A/66/718.
    La Comisión tiene la intención de presentar otras observaciones y recomendaciones con respecto al modelo estandarizado de financiación en su próximo informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتعتزم اللجنة تقديم المزيد من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بنموذج التمويل الموحد في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة لعدة قطاعات فيما يتصل بعمليات حفظ السلام.
    La Comisión tiene la intención de presentar más observaciones y recomendaciones con respecto a la utilización de personal proporcionado por los gobiernos en su próximo informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتعتزم اللجنة تقديم ملاحظات وتوصيات إضافية فيما يتعلق باستخدام الأفراد المقدمين من الحكومات في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    La Comisión ha formulado otras observaciones sobre la capacitación en su informe sobre las cuestiones intersectoriales (A/66/718). UN وتشيد اللجنة أيضاً بمسألة التدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    La Comisión formulará otras observaciones sobre este tema en su informe relativo a las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/68/782). UN وسوف تقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على هذا الموضوع في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/68/782).
    La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre el parque automotor en su informe relativo a cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). UN وتقدم اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات على المركبات الموجودة في حيازتها في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more