También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما حضرها أيضا مراقبون عن دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales | UN | ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
Ambas convocatorias atrajeron a más de 800 científicos, responsables de la elaboración de políticas y representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | واجتذب التجمعان أكثر من 800 من العلماء وصانعي السياسات والممثلين عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Esa condición serviría para distinguir con nitidez los órganos creados en virtud de tratados de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y les permitiría desempeñar una función de relieve y acorde con su importancia en todas las conferencias internacionales futuras y en relación con los órganos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومن شأن مركز من هذا النوع أن يميز بكل وضوح هيئات المعاهدات عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ويمكﱢنها من القيام بدور كامل متناسب مع أهميتها في جميع المؤتمرات الدولية المقبلة وتجاه أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة. |
10. Pide también al Secretario General que señale la presente resolución a la atención de los Estados Miembros y de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes; | UN | ١٠ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يطلع جميع الدول اﻷعضاء فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالموضوع على هذا القرار؛ |
Es posible que las fundaciones que se interesan por los medios de comunicación y las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales estén dispuestas a prestar apoyo a los medios de comunicación en el plano financiero, técnico y profesional. | UN | وقد تكون المؤسسات المعنية بوسائل الاعلام فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مستعدة لتقديم الدعم إلى هذه الوسائل ماليا وتقنيا ومهنيا. |
También asistieron representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضرها أيضا ممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Reconociendo la valiosa labor llevada a cabo en esta esfera por los órganos y organizaciones de las Naciones Unidas y por otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes, | UN | وإذ تسلم بالعمل القيم الذي أدته هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة اﻷخرى في هذا الميدان، |
También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y de Estados no miembros, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وحضرها كذلك مراقبون عن الدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء، وممثلو مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, de Estados no miembros y de la Unión Europea, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وحضر مراقبون عن دول أخرى أعضاء في اﻷمم المتحدة وعن دول غير أعضاء وعن الاتحاد اﻷوروبي، وممثلون عن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, y de la Unión Europea, representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما حضرها مراقبون عن دول أعضاء أخرى في اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية، وممثلون عن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Asistieron más de 2.500 participantes, entre ellos, delegados de 100 Estados y representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, la industria y las instituciones de investigación. | UN | وشارك فيه ٥٠٠ ٢ مشارك، من بينهم مندوبون من ١٠٠ دولة، باﻹضافة إلى ممثلين عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ودوائر الصناعة، ومؤسسات البحوث. |
Participaron en el debate general representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como instituciones de enseñanza interesadas y diversos expertos. | UN | واشترك في يوم المناقشة العامة ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة، والمؤسسات الأكاديمية، فضلاً عن خبراء أفراد. |
Asistieron al día de debate general representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales e instituciones académicas interesadas, así como expertos de Asia, África, América del Norte, América del Sur y Europa. | UN | وحضر يوم المناقشة العامة ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، والمؤسسات الأكاديمية، وفرادى الخبراء من آسيا وأفريقيا وأمريكا الشمالية والجنوبية وأوروبا. |
Asistieron al período de sesiones representantes de Estados Miembros de las Naciones Unidas. También asistieron representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | حضر الدورة ممثلون للدول الأعضاء بالأمم المتحدة، وممثلون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, asistieron observadores de otros Estados Miembros de las Naciones Unidas y la Comunidad Europea y representantes de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y secretarías de órganos creados en virtud de tratados, así como observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وحضر مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة وعن الجماعة الأوروبية، وممثلو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأمانات الهيئاتالمنشأةبمعاهدات، وحضر أيضا مراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
a) Boletines mensuales sobre las actividades del Comité, otros órganos, organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, así como de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades que se ocupaban de la cuestión de Palestina, y en que figuran los textos de las resoluciones, declaraciones y decisiones pertinentes; | UN | )أ( النشرات الشهرية التي تغطي أعمال اللجنة وغيرها من أجهزة ومنظمات ووكالات اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها بشأن قضية فلسطين، والتي تتضمن نصوص القرارات والبيانات والمقررات ذات الصلة؛ |
a) Boletines mensuales sobre las actividades del Comité, otros órganos, organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, así como de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y otras entidades que se ocupaban de la cuestión de Palestina, y en que figuran los textos de las resoluciones, declaraciones y decisiones pertinentes; | UN | )أ( النشرات الشهرية التي تغطي أعمال اللجنة وغيرها من أجهزة ومنظمات ووكالات اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها بشأن قضية فلسطين، والتي تتضمن نصوص القرارات والبيانات والمقررات ذات الصلة؛ |
Esos dos documentos fundamentales seguirán inspirando la acción de nuestros Estados y Gobiernos respectivos, de las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y de otros interlocutores de la sociedad civil, todos los cuales están igualmente ansiosos por contribuir a la construcción de la aldea planetaria mítica en la que se deben reconciliar zonas residenciales prósperas y regiones remotas sin esperanzas. | UN | وسنواصل الاسترشاد بهاتين الوثيقتين الأساسيتين في كل الإجراءات التي تتخذها دولنا وحكوماتنا فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والأطراف الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني - وهي جميعها حريصة على الإسهام في بناء القرية الكونية المثالية التي ستحقق المصالحة بين المناطق السكنية الثرية والمناطق النائية اليائسة. |
Es posible que las fundaciones que se interesan por los medios de comunicación y las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales estén dispuestas a prestar apoyo a los medios de comunicación en el plano financiero, técnico y profesional. | UN | وقد تكون المؤسسات المعنية بوسائط الاعلام فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مستعدة لتقديم الدعم إلى هذه الوسائط ماليا وتقنيا ومهنيا. |
En ella, representantes de organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales debatieron sobre la lucha contra la propaganda de guerra y la incitación al odio sin perjudicar a la libertad de prensa y la independencia editorial de los medios de difusión locales. | UN | والتقى ممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لمناقشة أساليب مكافحة الدعاية الحربية وخطاب الكراهية دون الإضرار بحرية الصحافة واستقلالية التحرير لوسائط الإعلام المحلية. |
Reconociendo la valiosa labor que han llevado a cabo en la materia los órganos y organizaciones de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes, | UN | وإذ تسلم بالعمل القيﱢم الذي أنجزته في هذا الميدان هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة، |