"عن الموتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los muertos
        
    • de muertos
        
    • localizar a los muertos
        
    • por los muertos
        
    No quiero hablar mal de los muertos Open Subtitles لا ارغب بالتكلم بسوء عن الموتى
    Y un maleante, asesino hijo de perra no por hablar mal de los muertos. Open Subtitles وفاسدا, وقاتل قذر, ليس لأتحدث بشكل سيء عن الموتى
    Me enseñaron a no hablar mal de los muertos. Open Subtitles لقد تربيت على ألّا أتكلم بالسوء عن الموتى
    Hablando de muertos. Open Subtitles بالتحدّث عن الموتى
    Se tomarán todas las medidas posibles, sin demora, para ubicar y reunir a los heridos, enfermos y personas desaparecidas y protegerlos contra el saqueo y los malos tratos, garantizándoles la atención adecuada; y para localizar a los muertos, impedir que sean despojados o mutilados, y deshacerse de ellos con respeto. UN يجب اتخاذ جميع التدابير الممكنة دون إبطاء للبحث عن الجرحى والمرضى والمفقودين والتقاطهم وحمايتهم من النهب أو المعاملة السيئة، وتوفير الرعاية الكافية لهم، والبحث عن الموتى ومنع نهب الجثث أو تشويهها، مع التصرف فيها بالاحترام الواجب.
    Tal vez no creía que podía salvar a la gente, pero sabía que podía hablar por los muertos. Open Subtitles ربما لم أظنني أستطيع إنقاذ الناس لكني علمت أنني أستطيع التحدث عن الموتى
    Francamente, sin hablar mal de los muertos, Open Subtitles بصراحة, لا احب التحدث بالسوء عن الموتى, لقد مات همبلبى وكان متزمتا,
    No me gusta hablar de los muertos pero ella bebía... mucho. Open Subtitles لا أحب أن أتكلّم عن الموتى و لكنّها كانت مدمنة بشكل كبير
    No es por hablar mal de los muertos, pero es una pequeña perra sarcástica. Open Subtitles ،لست أتكلم بسوء عن الموتى لكنها نوعاً ما حقيرة صغيرة ذات انتقاد جارح
    Las personas inteligentes no vienen aquí en busca de los muertos. Open Subtitles الأذكياء لايأتون إلى هنا بحثاً عن الموتى.
    Es una visión histórica de los muertos vivientes y un proyecto muy real. Open Subtitles إنها نظرة تاريخية عن الموتى الأحياء ومشروع شرعي جداً.
    Es terrible hablar mal de los muertos, pero... la verdad es que tenía tendencia a enredar las cosas, me temo. Open Subtitles حسنا ,المرء يكره ان يتكلم بسوء عن الموتى,ولكن... و كانت دائما تبالغ وتعطى الاشياء شكلا مزيفا
    Vamos, no está bien hablar mal de los muertos. Open Subtitles هذه طريقة سيئة للتحدث عن الموتى
    No deberías hablar mal de los muertos. Open Subtitles ينبغي أن لا نتكلم عن الموتى بسوء
    Yo no hablaría mal de los muertos, Su Excelencia. Open Subtitles لن أتحدث بسوءٍ عن الموتى يا صاحب السمو.
    Se supone que no hay que hablar mierda de los muertos. Open Subtitles لا يفترض بنا الحديث عن الموتى بسوء.
    La gente siempre dice eso de los muertos. Open Subtitles الناس دائما يقولون ذلك عن الموتى
    Por consiguiente, mientras excavamos en busca de los muertos y limpiamos los escombros, también tenemos que vaciar los pozos acuíferos que suministran agua potable, desinfectarlos y volver potable el agua de esas fuentes hídricas para el consumo a fin de evitar las enfermedades transmitidas por el agua, como la disentería y el cólera. UN وبالتالي، بينما كنا نحفر بحثا عن الموتى وازالة الانقاض تعين علينا ايضا ان نفرغ الآبار التي تزود بمياه الشرب، وان نطهرها وان نجعل استعمال مصادر المياه هذه مأمونا بالنسبة الى المستهلكين حتى نستطيع منع حدوث امراض ينقلها الماء مثل الديزنطاريا والكوليرا.
    Basta ya de muertos. Open Subtitles كفانا حديثا عن الموتى
    Y, June, hablando de muertos, hemos escuchado lo de esas chicas a las que han asesinado en el parque. Open Subtitles ويا (جون) بالحديث عن الموتى سمعنا عن تلك الفتيات اللاتي قتلن في الحديقة
    Hablar en lenguas y hablar por los muertos. Open Subtitles التكلم بلغات غريبة، و التحدث بالنيابة عن الموتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more