"عن الناس" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la gente
        
    • sobre la gente
        
    • de las personas
        
    • sobre las personas
        
    • sobre gente
        
    • de gente
        
    • a la gente
        
    • de los
        
    • de personas
        
    • del Pueblo
        
    • gente de
        
    • Y la gente
        
    • con la gente
        
    • por la gente
        
    • a las personas
        
    Siempre habla de la gente que se exprime los granos. ¿Eso es encantador? Open Subtitles يتحدث دائماً عن الناس الذين يعصرون البثرات، أتعتقدين أن ذلك يُسحر؟
    Tiene una opinión muy pobre del mundo y simplista de la gente. Open Subtitles إن لديه رأيا رديئا حول العالم ونظرة مبسطة عن الناس
    ¿Recuerdas los informes sobre la gente que podía controlar y propagar incendios? Open Subtitles هل تتذكرين تلك التقارير عن الناس الذين يستطيعون التحكم بالنار
    Cerca de allí hay tres conventos que quedarán también separados de las personas a las que sirven. UN ويوجد بالقرب منه ثلاثة أديرة سوف تنقطع أيضا عن الناس الذين تقدم لهم الخدمات.
    Y cuando escucho las voces. Ellas me dicen mucho sobre las personas. Open Subtitles و عندما أسمع صوت شخص ما يخبرني بالكثير عن الناس
    Leyó un artículo del "New York Times" sobre gente como tú... Open Subtitles لقد قرأت المقالة في نيويورك تايمز عن الناس الذين مثلك
    Eres el único que me separa de la gente que me preocupa... ¡no yo! Open Subtitles أنت السبب عن انفضال عن الناس الذين أهتم لأمرهم ، ليس انا
    Solía tener una opinión positiva del mundo, ya sabes, de la gente. Open Subtitles أعتدت على أن تكون لدي نظرة إيجابية للعالم عن الناس
    El proceso político sigue estando en gran medida alejado de la gente y de sus aspiraciones legítimas. UN ولا تزال العملية السياسية إلى حد بعيد بمنأى عن الناس وتطلعاتهم المشروعة.
    Nosotros tejemos historias completas de la gente, los lugares y las cosas simplemente con mirarlas. TED أنت وأنا ننسج معا قصصًا كاملة عن الناس والأماكن والأشياء في اللحظة التي تقع فيها أبصارنا عليهم
    Siempre puedes aprender algo nuevo sobre la gente jugando a verdad o reto Open Subtitles بإمكانك دائما معرفة شيء جديد عن الناس من خلال هذه اللعبة.
    ¿Qué tipo de impacto tiene eso sobre la gente en nuestras comunidades? Open Subtitles أي نوع من التأثير يفعل ذلك عن الناس في مجتمعاتنا؟
    Hola. Me gustaría hablar un poquito sobre la gente que hace las cosas que usamos todos los días: nuestros zapatos, bolsos, computadores, teléfonos celulares. TED مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات.
    Desde hace siglos, ha habido una gran muralla legal que separa a las cosas legales de las personas jurídicas. TED لذلك منذ قرون, كان هنالك حائط شرعي عظيم و هو الذي فرق الأشياء الشرعية عن الناس الشرعية.
    ¿Qué más podemos percibir sobre las personas TED إذًا ماذا يمكننا أيضاً أن نستشعر عن الناس باستخدام الإشارات اللاسلكية؟
    Ya lo sé. Antes hacían películas sobre gente. Open Subtitles انا اذكر ، لقد كانوا يصنعون الافلام عن اشياء حقيقية ، عن الناس ..
    Otro ejemplo rápido de detección: no se trata de gente, sino de cosas que usamos y consumimos. TED مثال سريع آخر حول الحسية المثال ليس عن الناس ، بل عن الأشياء التي نستخدمها و نستهلكها.
    Quiero ver películas que me muestran a la gente diferente a mí. TED أريد أن أشاهد الأفلام التي تعلمني عن الناس المختلفين عني.
    WG: Lanzar solo la estadística, únicamente los hechos solos, desconectados de los humanos reales, puede llevar a una comprensión peligrosamente incompleta de esos hechos. TED وينونا: التكلم عن الاحصائيات، والحقائق فقط، بعيداً عن الناس الحقيقيين، يمكن أن يتم فهم الحقائق بطريقة خاطئة.
    Para terminar, me gustaría decirles, que quizá piensen que estos proyectos son sobre ratas, pero al final esto se trata de personas. TED وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس.
    PERO EN EL PUEBLO DE CHEKIANG SURGIÓ UN HÉROE DEFENSOR del Pueblo. Open Subtitles لكن في مدينة شيكانغ.. ظهر بطل مدافع عن الناس
    Era un predicador bautista del sur, mucha gente no había escuchado eso, así que tenía una cadencia y un ritmo realmente nuevo para la gente de allí. TED كان واعظًا جنوبيًا، لم يعرف المعظم ذلك، لذا كان لديه ايقاع حقيقي جديد عن الناس هنا
    ¿Y la gente de San francisco? ¿Pueden ellos preguntar? Open Subtitles و ماذا عن الناس فى سانفرانسيسكو، هل يمكنهم ان يسئلوا؟
    ¿Qué pasa con la gente que quiere opinar sobre cómo son controlados? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين يريدون صوتا كيف يتم السيطرة عليها؟
    ¡No tiene derecho a hacer esa elección por la gente! Open Subtitles انت لا تملك الحق لكي تتخذ قرارات عن الناس
    El modo en que defiendes a las personas que no tienen voz. Open Subtitles والطريقة التي تدافع بها عن الناس الذين ليس لهم اصوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more