Siempre habla de la gente que se exprime los granos. ¿Eso es encantador? | Open Subtitles | يتحدث دائماً عن الناس الذين يعصرون البثرات، أتعتقدين أن ذلك يُسحر؟ |
Tiene una opinión muy pobre del mundo y simplista de la gente. | Open Subtitles | إن لديه رأيا رديئا حول العالم ونظرة مبسطة عن الناس |
¿Recuerdas los informes sobre la gente que podía controlar y propagar incendios? | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك التقارير عن الناس الذين يستطيعون التحكم بالنار |
Cerca de allí hay tres conventos que quedarán también separados de las personas a las que sirven. | UN | ويوجد بالقرب منه ثلاثة أديرة سوف تنقطع أيضا عن الناس الذين تقدم لهم الخدمات. |
Y cuando escucho las voces. Ellas me dicen mucho sobre las personas. | Open Subtitles | و عندما أسمع صوت شخص ما يخبرني بالكثير عن الناس |
Leyó un artículo del "New York Times" sobre gente como tú... | Open Subtitles | لقد قرأت المقالة في نيويورك تايمز عن الناس الذين مثلك |
Eres el único que me separa de la gente que me preocupa... ¡no yo! | Open Subtitles | أنت السبب عن انفضال عن الناس الذين أهتم لأمرهم ، ليس انا |
Solía tener una opinión positiva del mundo, ya sabes, de la gente. | Open Subtitles | أعتدت على أن تكون لدي نظرة إيجابية للعالم عن الناس |
El proceso político sigue estando en gran medida alejado de la gente y de sus aspiraciones legítimas. | UN | ولا تزال العملية السياسية إلى حد بعيد بمنأى عن الناس وتطلعاتهم المشروعة. |
Nosotros tejemos historias completas de la gente, los lugares y las cosas simplemente con mirarlas. | TED | أنت وأنا ننسج معا قصصًا كاملة عن الناس والأماكن والأشياء في اللحظة التي تقع فيها أبصارنا عليهم |
Siempre puedes aprender algo nuevo sobre la gente jugando a verdad o reto | Open Subtitles | بإمكانك دائما معرفة شيء جديد عن الناس من خلال هذه اللعبة. |
¿Qué tipo de impacto tiene eso sobre la gente en nuestras comunidades? | Open Subtitles | أي نوع من التأثير يفعل ذلك عن الناس في مجتمعاتنا؟ |
Hola. Me gustaría hablar un poquito sobre la gente que hace las cosas que usamos todos los días: nuestros zapatos, bolsos, computadores, teléfonos celulares. | TED | مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات. |
Desde hace siglos, ha habido una gran muralla legal que separa a las cosas legales de las personas jurídicas. | TED | لذلك منذ قرون, كان هنالك حائط شرعي عظيم و هو الذي فرق الأشياء الشرعية عن الناس الشرعية. |
¿Qué más podemos percibir sobre las personas | TED | إذًا ماذا يمكننا أيضاً أن نستشعر عن الناس باستخدام الإشارات اللاسلكية؟ |
Ya lo sé. Antes hacían películas sobre gente. | Open Subtitles | انا اذكر ، لقد كانوا يصنعون الافلام عن اشياء حقيقية ، عن الناس .. |
Otro ejemplo rápido de detección: no se trata de gente, sino de cosas que usamos y consumimos. | TED | مثال سريع آخر حول الحسية المثال ليس عن الناس ، بل عن الأشياء التي نستخدمها و نستهلكها. |
Quiero ver películas que me muestran a la gente diferente a mí. | TED | أريد أن أشاهد الأفلام التي تعلمني عن الناس المختلفين عني. |
WG: Lanzar solo la estadística, únicamente los hechos solos, desconectados de los humanos reales, puede llevar a una comprensión peligrosamente incompleta de esos hechos. | TED | وينونا: التكلم عن الاحصائيات، والحقائق فقط، بعيداً عن الناس الحقيقيين، يمكن أن يتم فهم الحقائق بطريقة خاطئة. |
Para terminar, me gustaría decirles, que quizá piensen que estos proyectos son sobre ratas, pero al final esto se trata de personas. | TED | وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس. |
PERO EN EL PUEBLO DE CHEKIANG SURGIÓ UN HÉROE DEFENSOR del Pueblo. | Open Subtitles | لكن في مدينة شيكانغ.. ظهر بطل مدافع عن الناس |
Era un predicador bautista del sur, mucha gente no había escuchado eso, así que tenía una cadencia y un ritmo realmente nuevo para la gente de allí. | TED | كان واعظًا جنوبيًا، لم يعرف المعظم ذلك، لذا كان لديه ايقاع حقيقي جديد عن الناس هنا |
¿Y la gente de San francisco? ¿Pueden ellos preguntar? | Open Subtitles | و ماذا عن الناس فى سانفرانسيسكو، هل يمكنهم ان يسئلوا؟ |
¿Qué pasa con la gente que quiere opinar sobre cómo son controlados? | Open Subtitles | ماذا عن الناس الذين يريدون صوتا كيف يتم السيطرة عليها؟ |
¡No tiene derecho a hacer esa elección por la gente! | Open Subtitles | انت لا تملك الحق لكي تتخذ قرارات عن الناس |
El modo en que defiendes a las personas que no tienen voz. | Open Subtitles | والطريقة التي تدافع بها عن الناس الذين ليس لهم اصوات |