5.39 Se suministrará información sobre la aplicación e interpretación judicial y arbitral de los textos resultantes de la labor de la Comisión a los usuarios de dichos textos. | UN | 5-39 ستقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة المعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم. |
5.39 Se suministrará información sobre la aplicación e interpretación judicial y arbitral de los textos resultantes de la labor de la Comisión a los usuarios de dichos textos. | UN | 5-39 ستقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة المعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم. |
5.39 Se suministrará información sobre la aplicación e interpretación judicial y arbitral de los textos resultantes de la labor de la Comisión a los usuarios de dichos textos. | UN | 5-39 وستقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة المعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم. |
2.12 El Departamento de Asuntos Políticos también investigará y preparará estudios analíticos sobre la aplicación y la interpretación de los artículos pertinentes de la Carta y aplicará los mandatos de la Asamblea General respecto del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. | UN | 2-12 ستجري إدارة الشؤون السياسية بحوثا وتعد دراسات تحليلية عن تطبيق وتفسير المواد ذات الصلة في ميثاق الأمم المتحدة وستنفذ ولايات الجمعية العامة بشأن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
El Tribunal Internacional para el Derecho del Mar desempeña un importante papel en la solución pacífica de las controversias que surgen de la aplicación y la interpretación de la Convención. | UN | وتضطلع المحكمة الدولية لقانون البحار بدور هام في التسوية السلمية للمنازعات الناشئة عن تطبيق وتفسير الاتفاقية. |
6.27 Se suministrará información sobre la aplicación e interpretación judicial y arbitral de los textos resultantes de la labor de la Comisión a los usuarios de dichos textos. | UN | 6-28 وستقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم. |
6.28 Se suministrará información sobre la aplicación e interpretación judicial y arbitral de los textos resultantes de la labor de la Comisión a los usuarios de dichos textos. | UN | 6-28 وستقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم. |
Además, a fin de lograr una interpretación uniforme del Reglamento y evitar demoras innecesarias en la realización de los trabajos, propongo que la Oficina de Asuntos Jurídicos prepare juegos de material de información para los presidentes de los órganos y les imparta información, antes de que asuman sus puestos, sobre la aplicación e interpretación del Reglamento. | UN | وإضافة إلى ذلك، فضمانا لوجود تفسير موحد للنظام الداخلي وتجنب التأخيرات غير الضرورية في تنفيذ العمل، فإنني اقترح أن يُعد المكتب مجموعات متكاملة من ملفات المعلومات عن تطبيق وتفسير النظام الداخلي، كي يطلع عليها الرؤساء الحاليون للأجهزة، إلى جانب الإحاطات الشفوية التي تقدم إليهم قبل توليهم مناصبهم. |
6.29 Se suministrará información sobre la aplicación e interpretación judicial y arbitral de los textos resultantes de la labor de la Comisión a los usuarios de dichos textos. | UN | 6-29 وستُقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم. |
6.29 Se suministrará información sobre la aplicación e interpretación judicial y arbitral de los textos resultantes de la labor de la Comisión a los usuarios de dichos textos. | UN | 6-29 وستُقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم. |
6.31 Se suministrará información sobre la aplicación e interpretación judicial y arbitral de los textos resultantes de la labor de la Comisión a los usuarios de dichos textos. | UN | 6-31 وستُقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم. |
6.31 Además, se suministrará información sobre la aplicación e interpretación judicial y arbitral de los textos resultantes de la labor de la Comisión a los usuarios de dichos textos. | UN | 6-31 وستُقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم. |
Un objetivo complementario es proporcionar a los usuarios de los textos de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional información sobre la aplicación e interpretación de esos textos en las cortes y los tribunales arbitrales. | UN | وثمة هدف مكمل لهذا، هو تزويد مستعملي نصـوص لجنة الامم المتحدة للقانون التجاري الدولي بمعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكـم وهيئـات التحكيـم . |
Un objetivo complementario es proporcionar a los usuarios de los textos de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional información sobre la aplicación e interpretación de esos textos en las cortes y los tribunales arbitrales. | UN | وثمة هدف مكمل لهذا، هو تزويد مستعملي نصـوص لجنة الامم المتحدة للقانون التجاري الدولي بمعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكـم وهيئـات التحكيـم . |
“1.19 Además, las actividades del subprograma incluyen la investigación y preparación de estudios analíticos sobre la aplicación e interpretación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relacionadas con las actividades del Consejo de Seguridad y su reglamento provisional. | UN | " ١-١٩ وباﻹضافة الى ذلك، يشمل البرنامج الفرعي إجراء البحوث وإعداد الدراسات التحليلية عن تطبيق وتفسير أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بأنشطة مجلس اﻷمن ونظامه الداخلي المؤقت. |
1.19 Además, las actividades del subprograma incluyen la investigación y preparación de estudios analíticos sobre la aplicación e interpretación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relacionadas con las actividades del Consejo de Seguridad y su reglamento provisional. | UN | ١-١٩ وباﻹضافة إلى ذلك، يشمل البرنامج الفرعي إجراء البحوث وإعداد الدراسات التحليلية عن تطبيق وتفسير أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بأنشطة مجلس اﻷمن ونظامه الداخلي المؤقت. |
Un objetivo complementario es proporcionar a los usuarios de los textos de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional información sobre la aplicación e interpretación de esos textos en las cortes y los tribunales arbitrales. | UN | وثمة هدف مكمل لهذا، هو تزويد مستعملي نصـوص لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بمعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكـم وهيئـات التحكيـم . |
6.29 Se suministrará información sobre la aplicación e interpretación judicial y arbitral de los textos jurídicos resultantes de la labor de la Comisión a los usuarios de dichos textos. | UN | 6-29 وسيزوَّد مستخدمو النصوص القانونية الصادرة عن الأونسيترال بمعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم. |
" 2.12 El Departamento de Asuntos Políticos también investigará y preparará estudios analíticos sobre la aplicación y la interpretación de los artículos pertinentes de la Carta y aplicará los mandatos de la Asamblea General respecto del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. " | UN | " 2-12 ستجري إدارة الشؤون السياسية أيضا بحوثا وتعدّ دراسات تحليلية عن تطبيق وتفسير مواد الميثاق ذات الصلة وستنفذ ولايات الجمعية العامة بشأن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة " . |
Añádase el nuevo párrafo 2.12 siguiente, y renumérense los párrafos subsiguientes: " 2.12 El Departamento de Asuntos Políticos también investigará y preparará estudios analíticos sobre la aplicación y la interpretación de los artículos pertinentes de la Carta y aplicará los mandatos de la Asamblea General respecto del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. " . | UN | تُضاف فقرة جديدة 2-12 نصها كالتالي، ويعاد ترقيم الفقرات تبعا لذلك: " 2-12 ستجري إدارة الشؤون السياسية أيضا بحوثا وتعدّ دراسات تحليلية عن تطبيق وتفسير مواد الميثاق ذات الصلة وستنفذ ولايات الجمعية العامة بشأن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة " . |
En todo caso, el procedimiento de solución de controversias que se deriva de la aplicación y la interpretación del proyecto de artículos es de gran importancia, y es aún más importante en el tema que se examina que en otras esferas del derecho internacional. | UN | وعلى أي حال، فاﻹجراء المتبع لتسوية المنازعات الناشئة عن تطبيق وتفسير مشاريع المواد له أهمية كبيرة، كما أنه أكثر ضرورة بالنسبة للموضوع محل المناقشة منه بالنسبة لميادين أخرى للقانون الدولي. |