:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o alcance del mandato o cambios en los logros previstos determinados por el mandato; | UN | الولاية: الفروق الناتجة عن تغييرات في حجم أو نطاق الولاية أو عن تغييرات في الإنجازات المتوقعة الناشئة عن الولاية؛ |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios en los logros previstos determinados por el mandato | UN | :: سند التكليف: الفروق الناجمة عن تغيرات في حجم أو نطاق الولاية، أو عن تغييرات في الإنجازات المتوقعة حسبما تمليه الولاية |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato; | UN | :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن التغييرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية |
La adopción de las nuevas políticas contables se ha traducido en cambios en el activo y el pasivo reconocidos en el estado de situación financiera. | UN | وأسفر اعتماد السياسات المحاسبية الجديدة عن تغييرات في الأصول والخصوم المعترف بها في بيان المركز المالي. |
La representante explicó que los diversos instrumentos que se habían utilizado a este respecto consistían en cambios en las leyes, investigaciones y atención y asistencia a víctimas. | UN | وأوضحت الممثلة أن اﻷدوات المختلفة التي استخدمت في هذا الصدد كانت عبارة عن تغييرات في القوانين وإجراء أبحاث، والعناية بالضحايا ومساعدتهم. |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato o por los cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato | UN | الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato | UN | الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato | UN | :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو تغييرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato; | UN | الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato | UN | :: عوامل الولاية: الفروق الناتجة عن تغييرات في مدى الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato | UN | :: الولاية: الفروق نجمت عن تغييرات في نطاق أو إطار الولاية أو تغييرات في المنجزات المتوقعة انطلاقاً من الولاية. |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato | UN | :: الولاية: فروق ناجمة عن تغييرات في نطاق أو إطار الولاية، أو تغييرات في الإنجازات المتوقعة انطلاقاً من الولاية |
:: Mandato: diferencias causadas por cambios en la escala o el alcance del mandato, o por cambios efectuados en los logros previstos como resultado del mandato. | UN | :: عوامل الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية |
A este respecto, la Comisión Consultiva también advierte del peligro de equiparar el aplazamiento de los gastos de capital con la aplicación de medidas de eficiencia sostenibles basadas en cambios en los procesos institucionales, que permiten lograr una ejecución de los mandatos más eficaz en función de los costos. | UN | في هذا الصدد، تحذر اللجنة الاستشارية أيضا من مساواة إرجاء الإنفاق الرأسمالي بتنفيذ تدابير الكفاءة المستدامة، التي تنبثق عن تغييرات في أساليب العمل تتيح تنفيذ الولايات بما يعزز الكفاءة من حيث التكلفة. |
A este respecto, la Comisión Consultiva también advierte del peligro de equiparar el aplazamiento de los gastos de capital con la aplicación de medidas de eficiencia sostenibles basadas en cambios en los procesos institucionales, que permiten lograr una ejecución de los mandatos más eficaz en función de los costos. | UN | في هذا الصدد، تحذر اللجنة الاستشارية أيضا من مساواة إرجاء الإنفاق الرأسمالي بتنفيذ تدابير الكفاءة المستدامة، التي تنبثق عن تغييرات في أساليب العمل تتيح تنفيذ الولايات بما يعزز الكفاءة من حيث التكلفة. |
A este respecto, la Comisión Consultiva también advierte del peligro de equiparar el aplazamiento de los gastos de capital con la aplicación de medidas de eficiencia sostenibles basadas en cambios en los procesos institucionales, que permiten lograr una ejecución de los mandatos más eficaz en función de los costos. | UN | في هذا الصدد، تحذر اللجنة الاستشارية أيضا من مساواة إرجاء الإنفاق الرأسمالي لتنفيذ تدابير الكفاءة المستدامة، التي تنبثق عن تغييرات في أساليب العمل تتيح تنفيذ الولايات بما يعزز الكفاءة من حيث التكلفة. |
Gastos de alquiler y fletamento. Las necesidades adicionales por valor de 246.100 dólares obedecieron a cambios en los arreglos contractuales. | UN | ١٨- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - نجمت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ١٠٠ ٢٤٦ دولار عن تغييرات في الترتيبات التعاقدية. |
El endosulfán en la dieta de ratas macho en concentraciones de 2 a 200 mg/kg de alimento durante dos semanas produjo cambios en la actividad oxidasa de función mixta. | UN | أسفر وجود إندوسولفان في طعام الفئران بكمية تتراوح بين 2 و200 ملغم/كغم من الطعام لمدة أسبوعين عن تغييرات في نشاط الأوكسيداز (الخميرة المؤكسدة) المتعدد الوظائف. |
En tercer lugar, en el informe sobre la ejecución resulta difícil distinguir entre los ahorros provenientes de las mejoras de productividad, por un lado, y las reducciones presupuestarias derivadas de los cambios en la ejecución de los programas, como la reducción de sus dimensiones o las postergaciones, por otro. | UN | ثالثا، من الصعب التمييز في تقرير اﻷداء، بين الوفورات الناتجة عن تحسين اﻹنتاجية من ناحية والتخفيضات في الميزانية الناتجة عن تغييرات في تنفيذ البرامج، مثل التقليص أو التأجيل، من ناحية أخرى. |