"عن تقديرها للدولة الطرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • agradece al Estado parte
        
    • su agradecimiento al Estado parte
        
    • su reconocimiento al Estado parte
        
    • agradece que el Estado parte
        
    • las gracias al Estado parte
        
    • encomia al Estado Parte por
        
    • se felicitó de que el Estado Parte
        
    • congratula de la declaración del Estado parte
        
    • su agradecimiento por
        
    • felicita al Estado parte
        
    • aprecia que el Estado parte
        
    • de la declaración del Estado parte en
        
    El Comité agradece al Estado parte que participara, mediante una delegación de alto nivel, en un diálogo franco y constructivo con el Comité. UN ٤٠٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لاشتراكها، عن طريق وفد رفيع المستوى، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    Asimismo, agradece al Estado parte que haya aceptado el procedimiento facultativo de presentación de informes, pese a que no le correspondía habida cuenta de lo avanzada que se encontraba la redacción del informe. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لقبولها الإجراء الاختياري لتقديم التقارير الدورية رغم أنها لم تقدم هذا التقرير بموجبه لأن صياغة هذا التقرير كانت قد بلغت مرحلة متقدمة.
    140. El Comité agradece al Estado parte que participara, mediante una delegación de alto nivel, en un diálogo franco y constructivo con el Comité. UN ٠٤١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لاشتراكها، عن طريق وفد رفيع المستوى، في حوار بناء وصريح مع اللجنة.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber velado por que la delegación que presentaba el informe al Comité contara entre sus filas a muchos representantes de esos departamentos. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتمثيل الكثير من تلك اﻹدارات في الوفد الذي قدم التقرير إلى اللجنة.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber sostenido un diálogo constructivo y por su disposición a tener en cuenta las recomendaciones del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على مشاركتها في حوار بناء وعلى استعدادها لوضع توصيات اللجنة في الاعتبار.
    El Comité expresa además su reconocimiento al Estado parte por su presentación oral y las nuevas aclaraciones que ha hecho, pero señala que algunas preguntas aún no se han respondido. UN وتعرب اللجنة كذلك عن تقديرها للدولة الطرف على عرضها الشفوي والإيضاحات الإضافية المقدَّمة.
    También agradece al Estado parte la presentación de respuestas por escrito a su lista de cuestiones, así como la información adicional que proporcionó en el curso del debate. UN وتود أن تعرب أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها ردود مكتوبة على قائمة القضايا الخاصة بها، وكذلك لتوفيرها معلومات اضافية أثناء المناقشة.
    El Comité agradece al Estado parte las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones y preguntas planteadas por el grupo de trabajo previo al período de sesiones y la exposición oral en que se respondieron las preguntas formuladas por los miembros del Comité. UN وأعربت اللجنة كذلك عن تقديرها للدولة الطرف للردود المكتوبة التي قدمتها على قائمة المسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللعرض الشفوي المقدم ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    El Comité agradece al Estado parte su presentación oral, las respuestas escritas a la lista de cuestiones y preguntas planteadas por su grupo de trabajo anterior al período de sesiones, y las aclaraciones ulteriores a las preguntas planteadas oralmente por el Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من عرض شفوي وردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللمزيد من التوضيحات التي قدمتها ردا على الأسئلة الشفوية التي وجهتها اللجنة.
    El Comité agradece al Estado parte su presentación oral, las respuestas escritas a la lista de cuestiones y preguntas planteadas por su grupo de trabajo anterior al período de sesiones, y las aclaraciones ulteriores a las preguntas planteadas oralmente por el Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لما قدمته من عرض شفوي وردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وللمزيد من التوضيحات التي قدمتها ردا على الأسئلة الشفوية التي وجهتها اللجنة.
    El Comité también agradece al Estado parte sus respuestas detalladas a la lista de preguntas y las informaciones adicionales presentadas por la delegación. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها ردوداً مفصلة على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وللمعلومات الإضافية المقدمة من الوفد.
    El Comité también agradece al Estado parte sus respuestas detalladas a la lista de preguntas y las informaciones adicionales presentadas por la delegación. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها ردوداً مفصلة على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وللمعلومات الإضافية المقدمة من الوفد.
    El Comité expresa también su agradecimiento al Estado parte por enviar una delegación de alto nivel e interdisciplinar. UN كما تعرب عن تقديرها للدولة الطرف ﻹيفادها وفدا رفيع المستوى ومتعدد التخصصات.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber velado por que la delegación que presentaba el informe al Comité contara entre sus filas a muchos representantes de esos departamentos. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتمثيل الكثير من تلك اﻹدارات في الوفد الذي قدم التقرير إلى اللجنة.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por haber sostenido un diálogo constructivo y por su disposición a tener en cuenta las recomendaciones del Comité. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على مشاركتها في حوار بناء وعلى استعدادها لوضع توصيات اللجنة في الاعتبار.
    El Comité expresa su agradecimiento al Estado parte por entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité. UN ٨٨٤ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لدخولها في حوار صريح وبناء مع اللجنة.
    El Comité expresa además su reconocimiento al Estado parte por su presentación oral y las aclaraciones adicionales proporcionadas. UN وتعرب كذلك عن تقديرها للدولة الطرف على عرضها الشفوي والإيضاحات الإضافية التي قدمتها.
    El Comité agradece que el Estado parte haya presentado sus informes periódicos séptimo y octavo combinados, pese a que no haya aplicado las directrices de presentación. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن، وإن كانت لم تمتثل للمبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    El Comité da las gracias al Estado parte por su quinto informe periódico, elaborado siguiendo las directrices del Comité. UN 367 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديم تقريرها الدوري الخامس الذي روعيت فيه المبادئ التوجيهية للجنة.
    El Comité encomia al Estado Parte por su tercer y cuarto informe periódico combinado. UN 2 - أعربت اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الثالث والرابع.
    El Comité se felicitó de que el Estado Parte hubiera entablado con él, mediante una delegación multidisciplinaria de alto nivel, un diálogo abierto y fructífero. UN ٩٤٦ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لدخولها، من خلال وفد رفيع المستوى ومتعدد التخصصات، في حوار صريح ومثمر مع اللجنة.
    5. El Comité se congratula de la declaración del Estado parte en el sentido de que continúa considerando el tema migratorio como una prioridad dentro de su agenda política y de que continúe participado activamente en la promoción de la Convención a nivel regional e internacional. UN 5- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لأنها لا تزال تعتبر مسألة الهجرة أولوية من أولويات برنامجها السياسي وتستمر في الترويج بنشاط للاتفاقية على المستويين الإقليمي والدولي.
    El Comité expresa al Estado Parte su agradecimiento por el diálogo franco y constructivo que mantuvo con él. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للحوار الصريح والبناء الذي دار مع اللجنة.
    3. El Comité felicita al Estado parte por el elevado nivel de su delegación, presidida por el Ministro de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes de Singapur, e integrada por varios representantes de los ministerios competentes, expertos en los ámbitos cubiertos por la Convención. UN 3 - وتُعرب اللجنة كذلك عن تقديرها للدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى يرأسه وزير الدولة للتنمية المجتمعية والشباب والرياضة في سنغافورة، الذي يضم العديد من ممثلي وزارات معنية ذات خبرة في المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    El Comité aprecia que el Estado parte haya aceptado este nuevo procedimiento para la presentación de informes periódicos que facilita la cooperación entre el Estado parte y el Comité, y centra el examen del informe así como el diálogo con la delegación. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على قبولها الإجراء الجديد لتقديم التقارير الدورية الذي يسهل التعاون بين الدولة الطرف واللجنة ويركز النظر في التقرير وكذا الحوار مع الوفد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more