"عن تقييم بدائل" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la evaluación de las alternativas
        
    • sobre la evaluación de alternativas
        
    i) Preparar un esquema para el informe sobre la evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF; UN ' 1` إعداد إطار للتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛
    Elaborar un modelo para el informe sobre la evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF; UN ' 1` إعداد إطار لتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛
    Elaborar un informe preliminar sobre la evaluación de las alternativas al PFOS para que sea examinado por el Comité en su 10ª reunión. UN ' 6` إعداد تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها العاشر.
    Preparara informes para la Conferencia de las Partes en su sexta reunión sobre la evaluación de alternativas al endosulfán. UN (د) إعداد تقارير لمؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس عن تقييم بدائل الإندوسلفان.
    Preparara informes para la Conferencia de las Partes en su sexta reunión sobre la evaluación de alternativas al endosulfán. UN (د) إعداد تقارير لمؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس عن تقييم بدائل الإندوسلفان.
    Redactar un informe preliminar sobre la evaluación de las alternativas al PFOS presentadas a los miembros del grupo de trabajo. UN مشروع تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني التي تُتاح لأعضاء الفريق العامل.
    Finalizar el informe preliminar sobre la evaluación de las alternativas al PFOS. UN وضع الصيغة النهائية للتقرير الأولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني.
    Toma nota del informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la evaluación de las alternativas al DDT; UN 9 - يحيط علماً بتقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن تقييم بدائل مادة الـ دي.
    Preparar informes sobre la evaluación de las alternativas al DDT tomando como base el informe que figura en el anexo de la presente nota, para que sean examinados por la Conferencia de las Partes en su sexta reunión; UN أن تعد تقارير عن تقييم بدائل الـ دي.دي.تي في ضوء التقرير الوارد في المرفق بهذه المذكرة لينظر فيه مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه السادس؛
    iv) Elaborar un informe preliminar sobre la evaluación de las alternativas al PFOS para que sea examinado por el grupo de trabajo especial. UN ' 4` إعداد تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني لكي ينظر فيه الفريق العامل المخصص.
    Redactar un informe preliminar sobre la evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF y ponerlo a disposición de los miembros del grupo de trabajo. UN صياغة تقرير أولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني وإتاحته لأعضاء الفريق العامل.
    Finalizar el informe preliminar sobre la evaluación de las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF. UN وضع الصيغة النهائية للتقرير الأولي عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    B. Informe sobre la evaluación de las alternativas al ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo UN باء - تقرير عن تقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني
    Posteriormente, el Sr. Janssen presentó documentos de sesión en los que se incluía un informe revisado sobre la evaluación de las alternativas químicas al DDT y un proyecto de decisión sobre la evaluación de las alternativas al DDT. UN 47 - وفي وقت لاحق، قدم السيد جانسن ورقتي غرفة اجتماع تتضمنان التقرير المنقح عن تقييم البدائل الكيميائية للدي. دي. تي، ومشروع مقرر عن تقييم بدائل الدي.
    8. Toma nota del informe del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes sobre la evaluación de las alternativas al DDT[3]; UN 8 - يحيط علماً بتقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن تقييم بدائل مادة الـــــ دي. دي. تي()؛
    Estudiar el proyecto de informe preliminar elaborado por la Secretaría sobre la evaluación de las alternativas al PFOS, y formular observaciones al respecto; UN (ه) استعراض مشروع التقرير الأولي الذي أعدته الأمانة عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وتقديم تعليقات بشأنه؛
    Posteriormente, el Sr. Janssen presentó documentos de sesión en los que se incluía un informe revisado sobre la evaluación de las alternativas químicas al endosulfán, un informe revisado sobre la evaluación de las alternativas no químicas al endosulfán, y un proyecto de decisión sobre la evaluación de las alternativas al endosulfán. UN 41 - وفي وقت لاحق، قدم السيد جانسن ورقات اجتماع تتضمن تقريراً منقحاً عن تقييم البدائل الكيميائية للإندوسلفان، وتقريراً منقحاً عن تقييم البدائل غير الكيميائية للإندوسلفان، ومشروع مقرر عن تقييم بدائل الإندوسلفان.
    El Sr. Janssen, Presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la evaluación al endosulfán y al DDT, hizo una exposición sobre la evaluación de alternativas al DDT. UN 44 - وقدم السيد جانسن رئيس الفريق العامل بين الدورات بشأن تقييم بدائل الاندروسولفان والـ دي.دي.تي عرضاً عن تقييم بدائل الـ دي.
    Preparar informes sobre la evaluación de alternativas al endosulfán, partiendo del informe que figura en el anexo de la presente nota, para que los examine la Conferencia de las Partes en su sexta reunión; UN (ب) تعد تقارير عن تقييم بدائل الإندوسلفان تستند إلى التقرير الوارد في مرفق المذكرة الحالية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس؛
    Al examinar el subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre evaluación de alternativas al DDT (UNEP/POPS/POPRC.8/9), un informe sobre la evaluación de alternativas químicas al endosulfán y al DDT (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/12) y fichas descriptivas sobre alternativas químicas al endosulfán y al DDT (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/13). UN 43 - كان أمام اللجنة، لدى نظر البند الفرعي، مذكرة من الأمانة عن تقييم بدائل الـ دي.دي.تي (UNEP/POPS/POPRC.8/9)، وتقرير عن تقييم البدائل الكيميائية الاندوسولفان والـ دي.دي.تي (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/12) وأوراق وثائقية عن البدائل الكيميائية للاندروسولفان و الـ دي.دي.تي (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/13).
    Al presentar el tema, el Sr. Banda dijo que se necesitaba más tiempo para actualizar la orientación incorporándola en la información ya suministrada, incluida la información y las recomendaciones del documento técnico sobre la evaluación de alternativas al PFOS en aplicaciones expuestas, y que la orientación debía considerarse como un documento que se actualizaría y enmendaría cada vez que las Partes aportasen información adicional. UN 58 - ولدى تقديم البند، قال السيد باندا إن الأمر يحتاج إلى مزيد من الوقت لتحديث التوجيه بتضمينه المعلومات التي قدمت بالفعل بما في ذلك المعلومات والتوصيات الواردة في الورقة التقنية عن تقييم بدائل هذه المادة في الاستخدامات المكشوفة، وإن من الضروري النظر إلى التوجيه باعتباره وثيقة حية يمكن تحديثها حيثما تقدم الأطراف معلومات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more