"عن تنفيذ المادة السادسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la aplicación del artículo VI
        
    • sobre el cumplimiento del artículo VI
        
    • sobre el artículo VI
        
    Informe nacional de Cuba sobre la aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN التقرير الوطني المقدّم من كوبا عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    En ese contexto, acoge con agrado las propuestas formuladas por el Canadá sobre la aplicación del artículo VI, y señala que ha presentado su propio informe sobre el mismo tema. UN وفي هذا السياق، يرحب بالاقتراحات التي قدمتها كندا عن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة وبتقريرها الذي قدمته عن نفس الموضوع.
    En ese contexto, acoge con agrado las propuestas formuladas por el Canadá sobre la aplicación del artículo VI, y señala que ha presentado su propio informe sobre el mismo tema. UN وفي هذا السياق، يرحب بالاقتراحات التي قدمتها كندا عن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة وبتقريرها الذي قدمته عن نفس الموضوع.
    La presentación de informes periódicos sobre el cumplimiento del artículo VI del Tratado por todos los Estados partes, que es una de las 13 medidas prácticas de desarme aprobadas en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000, es una forma efectiva de facilitar la aplicación de diferentes medidas de desarme. UN 28 - يعد تقديم تقارير منتظمة من قبل جميع الدول الأطراف عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إحدى الخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 ووسيلة فعالة لتيسيير تنفيذ تدابير محددة لنزع السلاح.
    En consecuencia, la República Islámica del Irán estima que, si bien la presentación de informes sobre el artículo VI del Tratado es importante, ello no sustituye el cumplimiento de la obligación del desarme nuclear con arreglo al artículo VI. Pasados 35 años de la entrada en vigor del Tratado sobre la no proliferación, todavía no se han cumplido las obligaciones dimanadas del artículo VI. UN ولهذا فإن جمهورية إيران الإسلامية تعتقد بأنه مع أهمية الإبلاغ عن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة فإنه لن يكون بديلا عن تنفيذ الالتزام بنزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة. وبعد مرور 35 عاما على دخول معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حيز النفاذ لم تُنفذ بعد الالتزامات المفروضة بموجب المادة السادسة.
    Los Estados partes recordaron que todos los Estados partes deberían presentar informes periódicos sobre la aplicación del artículo VI, de acuerdo con el número 12 del párrafo 15 del Documento Final de 2000. UN 20 - وأشارت الدول الأطراف إلى أنه ينبغي تقديم تقارير منتظمة من جانب جميع الدول الأطراف عن تنفيذ المادة السادسة على النحو المبين في الفقرة 15 والفقرة الفرعية 12 من الوثيقة الختامية لعام 2000.
    12. Aliento a la preparación por todos los Estados partes, en el marco del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, de informes periódicos sobre la aplicación del artículo VI y de su párrafo pertinente de 1995, teniendo presente la opinión consultiva de 1996 de la Corte Internacional de Justicia UN 12 - تسهيل قيام جميع الدول الأطراف، في إطار معاهدة عدم الانتشار، بتقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ المادة السادسة والفقرة ذات الصلة من مقرر عام 1995 مع الإشارة إلى فتوى محكمة العدل الدولية لعام 1996
    12. Aliento a la preparación por todos los Estados partes, en el marco del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, de informes periódicos sobre la aplicación del artículo VI y de su párrafo pertinente de 1995, teniendo presente la opinión consultiva de 1996 de la Corte Internacional de Justicia UN 12 - تسهيل قيام جميع الدول الأطراف، في إطار معاهدة عدم الانتشار، بتقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ المادة السادسة والفقرة ذات الصلة من مقرر عام 1995 مع الإشارة إلى فتوى محكمة العدل الدولية لعام 1996
    Se alentó a todos los Estados Partes a que presentasen informes sobre la aplicación del artículo VI, señalándose que promovería una mayor confianza en el régimen general del Tratado al aumentar la transparencia, contribuyendo además a responder a las inquietudes en materia de cumplimiento. UN 16 - وشُجِّعت كل الدول الأطراف على تقديم تقارير عن تنفيذ المادة السادسة. ولوحظ أن ذلك سيعزز زيادة الثقة في النظام العام للمعاهدة من خلال زيادة الشفافية، وسيساعد في الوقت نفسه على معالجة شواغل الامتثال.
    Se instó a todos los Estados partes a que presentaran informes sobre la aplicación del artículo VI. Se alentó a los Estados no poseedores de armas nucleares que formaban parte de alianzas regionales con Estados poseedores de armas nucleares a que presentaran informes sobre las medidas que habían adoptado para reducir la preponderancia de las armas nucleares en los acuerdos de seguridad colectiva. UN 19 - وتم الحث على أن تقدم جميع الدول الأطراف تقارير عن تنفيذ المادة السادسة. وجرى التشجيع على أن تقدم الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والداخلة في أحلاف إقليمية مع دول حائزة للأسلحة النووية تقارير عن الجهود التي تبذلها للتقليل من أهمية الأسلحة النووية في ترتيبات الأمن الجماعي.
    Sin embargo, después de la Conferencia de 1995, a pesar de que la " presentación de informes periódica " sobre la aplicación del artículo VI fue incluida como una de las 13 medidas prácticas acordadas en la Conferencia de Examen de 2000, la aplicación efectiva de esta medida por parte de los Estados poseedores de armas nucleares ha sido esporádica y oficiosa. UN إلاّ أنه بعد مؤتمر عام 1995، ورغم أن مسألة تقديم " تقارير منتظمة " عن تنفيذ المادة السادسة قد أُدرجت ضمن الخطوات العملية الثلاث عشرة التي أقرّها المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، فإن تقديم الدول الحائزة للأسلحة النووية للتقارير بالفعل لا يزال متفرقا ويتم بشكل غير رسمي.
    12. La presentación de informes periódicos, en el marco del proceso consolidado de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, por todos los Estados partes, sobre la aplicación del artículo VI y el inciso c) del párrafo 4 de los Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme de 1995, teniendo presente la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia de 8 de julio de 1996. UN " 12 - تقديم جميع الدول الأطراف، في إطار عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار، تقارير بصورة منتظمة عن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر 1995 بشأن " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " ، والإشارة إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 8 تموز/يوليه 1996.
    12. La presentación de informes periódicos, en el marco del proceso consolidado de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, por todos los Estados partes, sobre la aplicación del artículo VI y el inciso c) del párrafo 4 de los Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme de 1995, teniendo presente la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia de 8 de julio de 1996. UN 12 - تقديم جميع الدول الأطراف، في إطار عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار، تقارير بصورة منتظمة عن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر 1995 بشأن " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " ، والإشارة إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 8 تموز/يوليه 1996.
    Informe en el marco del mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, sobre la aplicación del artículo VI y del apartado c) del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre " Principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme nuclear " , presentado por Indonesia UN تقرير مقدم في إطار عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، عن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونـزع السلاح النووي " ، تقرير مقدم من إندونيسيا
    Informe en el marco del mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, sobre la aplicación del artículo VI y del apartado c) del párrafo 4 de la Decisión de 1995 sobre " Principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme nuclear " UN تقرير مقدم في إطار عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، عن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي "
    l) La presentación de informes periódicos, en el marco del proceso consolidado de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, por todos los Estados partes, sobre la aplicación del artículo VI y el inciso c) del párrafo 4 de los Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme de 1995, teniendo presente la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia de 8 de julio de 1996. UN (ل) تقديم جميع الدول الأطراف، في إطار عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار، تقارير بصورة منتظمة عن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر 1995 بشأن " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " ، والإشارة إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 8 تموز/يوليه 1996؛
    11. Bélgica considera que la presentación de informes periódica por todos los Estados sobre la aplicación del artículo VI y el apartado c) del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre " Principios y objetivos para lo no proliferación de las armas nucleares y el desarme " puede contribuir al entendimiento mutuo. UN 11- تعتقد بلجيكا أن قيام جميع الدول بتقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995 بشأن " المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " يمكن أن يسهم في تعزيز التفاهم.
    Informe en el marco del mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, sobre la aplicación del artículo VI y del apartado c) del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre " Principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme nuclear " , presentado por Indonesia UN تقرير مقدم في إطار عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، عن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونـزع السلاح النووي " ، تقرير مقدم من إندونيسيا
    La presentación de informes periódicos sobre el cumplimiento del artículo VI del Tratado por todos los Estados partes, que es una de las 13 medidas prácticas de desarme aprobadas en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000, es una forma efectiva de facilitar la aplicación de diferentes medidas de desarme. UN 28 - يعد تقديم تقارير منتظمة من قبل جميع الدول الأطراف عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إحدى الخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2000 ووسيلة فعالة لتيسيير تنفيذ تدابير محددة لنزع السلاح.
    21. La presentación de informes sobre el cumplimiento del artículo VI del TNP por todos los Estados Partes, una de las 13 medidas prácticas de desarme aprobadas en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000, es un paso importante del desarme nuclear. UN 21- من الخطوات المهمة في مجال نزع السلاح النووي أن تقدم جميع الدول الأطراف تقارير عن تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وهي خطوة من الخطوات العملية الثلاث عشرة لنزع السلاح التي تم الاتفاق عليها في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الاستعراض المعقود عام 2000.
    En consecuencia, la República Islámica del Irán estima que, si bien la presentación de informes sobre el artículo VI del Tratado es importante, ello no sustituye el cumplimiento de la obligación del desarme nuclear con arreglo al artículo VI. Pasados 35 años de la entrada en vigor del Tratado sobre la no proliferación, todavía no se han cumplido las obligaciones dimanadas del artículo VI. UN ولهذا فإن جمهورية إيران الإسلامية تعتقد بأنه مع أهمية الإبلاغ عن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة فإنه لن يكون بديلا عن تنفيذ الالتزام بنزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة. وبعد مرور 35 عاما على دخول معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حيز النفاذ لم تُنفذ بعد الالتزامات المفروضة بموجب المادة السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more