Informe del Secretario General sobre el desarrollo de los recursos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن تنمية الموارد البشرية |
Fuente: Encuesta sobre el desarrollo de los recursos humanos del Ministerio de Salud, 2004. | UN | المصدر: وزارة الصحة، دراسة استقصائية عن تنمية الموارد البشرية، 2004. |
El informe sobre el desarrollo de los recursos humanos se prepara con una periodicidad bienal | UN | يتم إعداد التقرير عن تنمية الموارد البشرية كل سنتين |
Informe del Secretario General sobre desarrollo de los recursos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن تنمية الموارد البشرية |
La manera en que se aplica en la actualidad la resolución 47/199 fomenta de hecho una mayor colaboración entre las organizaciones de las Naciones Unidas encargadas del Desarrollo de los Recursos humanos y el apoyo que pueden prestar éstas. | UN | والتنفيذ المستمر للقرار زيادة التعاون فيما بين مؤسسات اﻷمم المتحدة المسؤولة عن تنمية الموارد البشرية، وتلقي الدعم منها. |
Vídeos didácticos sobre el desarrollo de los recursos humanos. | UN | شريط فيديو تعليمي عن تنمية الموارد البشرية. |
Informe del Secretario General sobre el desarrollo de los recursos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن تنمية الموارد البشرية |
Informe del Secretario General sobre el desarrollo de los recursos humanos, incluida una sección dedicada a los efectos del éxodo de personas muy calificadas o con formación superior en el desarrollo de los recursos humanos de los países en desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن تنمية الموارد البشرية، وضمنه فرع مستقل عن أثر تنقل الأفراد من ذوي المهارات الرفيعة والأفراد الحاصلين على تعليم عال في تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية |
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el desarrollo de los recursos humanos; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنمية الموارد البشرية؛ |
Proyecto de resolución sobre el desarrollo de los recursos humanos | UN | مشروع قرار عن تنمية الموارد البشرية |
Folleto sobre el desarrollo de los recursos humanos. | UN | كتيب عن تنمية الموارد البشرية. |
Actualmente se está preparando el sexto Informe Mundial sobre el desarrollo de los recursos Hídricos, y la secretaría colabora con ONU-Agua para promover los objetivos de la CLD en este contexto. | UN | يجري حالياً إعداد التقرير السادس عن تنمية الموارد المائية في العالم، وتعمل الأمانة مع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية على الترويج لأهداف الاتفاقية في هذا السياق. |
a) Informe del Secretario General sobre el desarrollo de los recursos humanos para el desarrollo (A/48/364); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية (A/48/364)؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el desarrollo de los recursos humanos para el desarrolloA/48/364. | UN | " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية)١(؛ |
Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de su resolución 48/205 del 21 de diciembre de 1993 sobre el desarrollo de los recursos humanos para el desarrollo. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة استجابة للقرار ٤٨/٢٠٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية. |
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el desarrollo de los recursos humanos para el desarrolloA/50/330 y Corr.1. | UN | " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية)٢(؛ |
Proyectos de resolución sobre desarrollo de los recursos humanos para el desarrollo (A/C.2/48/L.9 y L.56) | UN | مشروع قرار عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية )A/C.2/48/L.9 و L.56( |
102. En el capítulo acerca del Desarrollo de los Recursos humanos se procura evaluar la naciente estrategia de desarrollo de los recursos humanos teniendo en cuenta las diferentes necesidades de cada uno de los sexos. | UN | ١٠٢ - سيحاول الفصل المتعلـق بتنمية المــوارد البشرية أن يُقيﱢم الاستراتيجية الناشئة عن تنمية الموارد البشرية من منظور نسائي. |
Un curso de introducción al desarrollo de los recursos humanos, que se está preparando para el sector marítimo y al que asistirán directores y funcionarios de categoría superior, será una de las etapas finales del Plan de Acción, además de utilizarlo como parte de una vasta campaña para fomentar la adopción de una política de desarrollo de los recursos humanos. | UN | وستكون حلقة العمل التمهيدية عن تنمية الموارد البشرية، التي يجري إعدادها للقطاع البحري والموجهة الى كبار المديرين والموظفين، احدى الخطوات النهائية في خطة العمل؛ وينبغي استخدامها كجزء من حملة واسعة النطاق لترويج وضع سياسات تنمية الموارد البشرية. |
En un estudio sobre el aprovechamiento de los recursos forestales se analizan las posibilidades de proporcionar a la industria suficiente materia prima de forma sostenible. | UN | كما تشمل دراسة فرعية عن تنمية الموارد الحرجية تتناول بالتحليل إمكانيات تزويد الصناعة بالكميات الكافية من المواد الأولية على أساس مستدام. |
Se habla de desarrollar los recursos humanos. | UN | وهي تتكلم عن تنمية الموارد البشرية. |
En el Reino Unido trabajó como experta en desarrollo de los recursos humanos y consultora, haciendo especial hincapié en la igualdad de raza y de género y el VIH/SIDA en el lugar de trabajo. | UN | وفي المملكة المتحدة، عملت كمسؤولة عن تنمية الموارد البشرية ومستشارة متخصصة في مسائل المساواة بين الأعراق وبين الجنسين ومسائل الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز في مكان العمل. |
- La realización de investigaciones sobre las mejores prácticas nacionales actuales de desarrollo de los recursos humanos y la redacción de estudios de casos de desarrollo de los recursos humanos. | UN | - إجراء بحث عن أفضل الممارسات الوطنية الحالية لتنمية الموارد البشرية، وكتابة دراسات حالة عن تنمية الموارد البشرية. |
Es imprescindible que los esfuerzos dirigidos al desarrollo sostenible tengan como consecuencia una revisión de las prioridades en la gestión de los recursos limitados del planeta y en el desarrollo de recursos renovables. | UN | ويلزم للجهود المبذولة لتحقيق التنمية المستدامة أن تفضي إلى إعادة ترتيب اﻷولويات بشكل ملموس في مجال إدارة الموارد العالمية المحدودة، فضلا عن تنمية الموارد المتجددة. |