Pero En serio, déjame mudarnos mucho más rápido puedo desempaquetar esto en... dos segundos. | Open Subtitles | لكن عن جدّ دعينا نسرع أكثر، يمكنني تفريغ هذهِ الأغراض خلال ثانيتين. |
No hay ningún caballo. En serio, mira. | Open Subtitles | لا يوجد حصان يجرّها، عن جدّ ، ألقّي نظرة. |
Tranquilo. Ya han ido a buscarla. En serio, tranquilícese, amigo. | Open Subtitles | ألتقط أنفاسكَ ، رويدكَ ، إنها آتية، عن جدّ ، ألتقط أنفاسكَ ، يا رجل. |
En serio, ¿cuál es el plan para sacarnos de este desastre? | Open Subtitles | عن جدّ ما هي الخطّة للخلاص من هذهِ الفوضى؟ |
vas a ver la velocidad de la mano en esta Ridículo, De verdad. | Open Subtitles | يجدر أنّ ترى سرعة يدّ هذهِ الفتاه، غير معقولة ، عن جدّ. |
En serio, a veces no entiendo cómo sobrevives sin mí. | Open Subtitles | أنا عن جدّ أتسآل كيف تنجو من غيري أحياناً |
No, pero En serio, es fácil... | Open Subtitles | كلّا، لكن عن جدّ تسهل رشوة الناس بمال لم تكدّي حتّى لكسبه. |
En serio, ¿qué me ocultas? | Open Subtitles | عن جدّ, أهناك ما لم تفصحى عنه؟ -إنها فكرة غبية. |
Mmm. Eso suena bien. En serio, ¿Dónde vamos? | Open Subtitles | هذاطريف، عن جدّ إلى ، أين ستذهب؟ |
Mamá, En serio, ya basta. | Open Subtitles | -أمّي عن جدّ ، أقلعي عن هذا الأمر. |
Stefan, hablemos En serio por un segundo. | Open Subtitles | (ستيفان) , لنتحدث عن جدّ للحظة، أنتَ قضيت القرن و نصف المُنصرم. |
Muy bien. En serio, ¿cómo has entrado aquí? | Open Subtitles | مفهوم، عن جدّ كيف دخلت لهنا؟ |
No, En serio, todo el mundo va. | Open Subtitles | -كلاّ عن جدّ ، الجميع سيحضرها . |
- En serio, Jeremy. | Open Subtitles | عن جدّ ، يا (جيرمي)، ماذا تعلم؟ |
En serio, ¿qué tan bien conoces a Anna? | Open Subtitles | -إذن عن جدّ ، إلى أيّ مدى تعرف (آنـّا)؟ |
En serio, Damon, ponte un poco de ropa o al menos sal de mi camino. | Open Subtitles | ،(عن جدّ يا (دايمُن ...اكتسِ ببعض الثياب |
- Papá, ¿hablas En serio? | Open Subtitles | أبي، عن جدّ. |
En serio. | Open Subtitles | عن جدّ. |
Pero En serio. | Open Subtitles | لكن عن جدّ. |
De verdad, puedo conseguir otro. | Open Subtitles | عن جدّ,يمكننى شراء واحد آخر. |