"عن حالة الاشتراكات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el estado de las cuotas
        
    • sobre el estado de las contribuciones
        
    • sobre la situación de las contribuciones
        
    • sobre la situación de las cuotas
        
    • del estado de las contribuciones
        
    • sobre las cuotas
        
    • del estado de las cuotas
        
    • sobre la situación en lo que
        
    i) Material técnico: informe mensual sobre el estado de las cuotas UN ' ١ ' المواد التقنية: تقرير شهري عن حالة الاشتراكات
    Informes mensuales y especiales sobre el estado de las cuotas UN تقارير شهرية وتقارير مخصصة عن حالة الاشتراكات.
    Informes mensuales y especiales sobre el estado de las cuotas UN تقارير شهرية وتقارير مخصصة عن حالة الاشتراكات.
    :: Informe mensual detallado sobre el estado de las contribuciones. UN :: تقديم تقرير شهري مفصل عن حالة الاشتراكات.
    :: Informe mensual detallado sobre el estado de las contribuciones UN :: تقارير مفصلة شهرية عن حالة الاشتراكات
    1. Informes mensuales sobre la situación de las contribuciones UN 1 - التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات.
    A medida que avance el cuadragésimo octavo período de sesiones se irán presentado a la Asamblea General informes actualizados sobre la situación de las cuotas. UN وثمة تقارير مستكملة عن حالة الاشتراكات سوف تقدم الى الجمعية العامة أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Los datos relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pueden encontrarse en los informes mensuales sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B...) que publica la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وترد البيانات الخاصة بقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة عن الأمانة العامة.
    Los datos relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pueden encontrarse en los informes mensuales sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B ___) que publica la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وترد البيانات الخاصة بقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة عن الأمانة العامة.
    La secretaría prepara un informe sobre el estado de las cuotas en cada período de sesiones de los órganos de la Convención. UN تعد الأمانة تقريراً عن حالة الاشتراكات في كل دورة من دورات هيئتي الاتفاقية.
    El grupo se encarga también de la presentación de informes financieros sobre el estado de las cuotas. UN ويتولى الفريق أيضا مسؤولية تقديم التقارير المالية عن حالة الاشتراكات.
    El grupo se encarga también de la presentación de informes financieros sobre el estado de las cuotas. UN ويتولى الفريق أيضا مسؤولية تقديم التقارير المالية عن حالة الاشتراكات.
    Presentación de informes sobre el estado de las cuotas antes del fin del mes siguiente UN تقديم تقارير عن حالة الاشتراكات بنهاية الشهر التالي
    :: Informes mensuales detallados sobre el estado de las contribuciones UN :: تقارير مفصلة شهرية عن حالة الاشتراكات
    :: Resúmenes bimensuales oficiosos sobre el estado de las contribuciones UN :: موجزات غير رسمية كل شهرين عن حالة الاشتراكات
    Presentación del informe mensual sobre el estado de las contribuciones antes del fin del mes siguiente UN تقديم تقرير شهري عن حالة الاشتراكات في غضون الشهر التالي
    :: 12 informes mensuales detallados sobre el estado de las contribuciones UN :: تقديم 12 تقريرا شهريا مفصلا عن حالة الاشتراكات
    2. Informes especiales sobre la situación de las contribuciones UN 2 - التقارير المخصصة عن حالة الاشتراكات.
    Se preparó un informe detallado sobre la situación de las contribuciones. UN أعد تقرير مفصل عن حالة الاشتراكات.
    En el próximo informe sobre la situación de las cuotas también se incluirán esas cantidades. UN وسيتضمن التقرير المقبل عن حالة الاشتراكات عرضا لصافي اﻷرصدة الدائنة والمستحقة.
    También se presenta información actualizada sobre la situación de las cuotas pendientes de pago. UN كما يقدم معلومات مستكملة عن حالة الاشتراكات المقررة غير المسددة.
    Es importante tener una imagen cabal y al corriente del estado de las contribuciones y la corriente de efectivo para la cuenta de la ONUSAL. UN وقال إن من المهم أن تكون هناك صورة كاملة وحديثة عن حالة الاشتراكات وتدفق النقدية فيما يتعلق بحساب بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    A esa fecha, el último informe sobre las cuotas disponible en línea era el informe sobre el estado de las cuotas al 30 de noviembre de 2007, publicado el 22 de febrero de 2008. UN وحتى ذلك التاريخ، فإن التقرير الأخير عن الاشتراكات الذي أتيح على الإنترنت كان تقريرا عن حالة الاشتراكات حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وكان قد نشر في 22 شباط/فبراير2008.
    Se informó del estado de las cuotas pendientes de pago de cada uno de los Estados Miembros y se facilitaron otros datos pertinentes UN قُدمت معلومات عن حالة الاشتراكات غير المسددة لكل دولة من الدول الأعضاء وغيرها من المعلومات ذات الصلة
    i) En un documento de sesión se presentará información, actualizada al 31 de mayo de 2012, sobre la situación en lo que respecta a cuotas y derecho de voto. UN (ط) ستُقدَّم ورقة اجتماع عن حالة الاشتراكات المقرَّرة وحقوق التصويت، محدّثة حتى 31 أيار/مايو 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more