"عن حركة عدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • por el Movimiento de
        
    • nombre del Movimiento de
        
    • y del Movimiento de
        
    Mi delegación se asocia a las declaraciones brindadas por el Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de Río. UN ويؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أُدلي بهما بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة ريو.
    La República Dominicana se asocia a las declaraciones formuladas por el Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de Río. UN وتؤيد الجمهورية الدومينيكية البيانين اللذين أُدلي بهما نيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة ريو.
    Haciendo referencia también a las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre las violaciones de derechos humanos en los territorios árabes y palestinos ocupados, así como las resoluciones aprobadas por el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Africana y la Liga de los Estados Árabes, UN وإذ يشير إلى القرارات الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي العربية والفلسطينية المحتلة، والقرارات الصادرة عن حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية،
    También deseo apoyar plenamente la declaración realizada por Colombia a nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وأود أيضا أن أؤيد تماما البيان الذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Nos sumamos a la declaración que formulará esta tarde Sudáfrica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN إننا نؤيد البيان الذي ستقدمه جنوب أفريقيا بعد ظهر هذا اليوم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación se adhiere a la declaración formulada, en nombre del Grupo de los 77 y China y del Movimiento de los Países No Alineados por los representantes de Antigua y Barbuda y Egipto, respectivamente. UN يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين ومصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Haciendo referencia a las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre las violaciones de los derechos humanos en los territorios árabes y palestinos ocupados, así como las resoluciones aprobadas por el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Africana y la Liga de los Estados Árabes, UN وإذ يشير إلى القرارات الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي العربية والفلسطينية المحتلة، والقرارات الصادرة عن حركة عدم الانحياز والاتحاد الإفريقي وجامعة الدول العربية،
    Haciendo referencia a las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre las violaciones de los derechos humanos en los territorios árabes y palestinos ocupados, así como las resoluciones aprobadas por el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Africana y la Liga de los Estados Árabes, UN وإذ يشير إلى القرارات الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي العربية والفلسطينية المحتلة، والقرارات الصادرة عن حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية،
    Haciendo referencia a las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre las violaciones a los derechos humanos en los territorios árabes y palestinos ocupados, así como a las resoluciones aprobadas por el Movimiento de los Países No Alineados (NAM), la Unión Africana (UA) y la Liga de los Estados Árabes; UN وإذ يشير إلى القرارات الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي العربية والفلسطينية المحتلة، والقرارات الصادرة عن حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية؛
    En lo que respecta al próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial, reiteramos el llamamiento formulado por el Movimiento de los Países No Alineados para que se otorgue al programa del Grupo de Trabajo tiempo suficiente como para entablar un debate interactivo sobre las cuestiones que tiene ante sí, de manera que concluya su labor de forma oportuna. UN وفي ما يتعلق بالدورة المقبلة للفريق العامل المخصص، نؤكد الدعوة الصادرة عن حركة عدم الانحياز إلى ضرورة أن يُتيح الجدول الزمني لأعمال الفريق العامل الوقت الكافي لمناقشة تفاعلية بشأن المسائل المعروضة عليه، لكي يتسنى له أن يختتم أعماله في الوقت المناسب.
    Teniendo presentes las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos relativas a las vulneraciones israelíes de los derechos humanos en el Territorio Palestino Ocupado y demás territorios árabes ocupados, así como las resoluciones aprobadas por el Movimiento de los Países No Alineados, la Unión Africana y la Liga de los Estados Árabes, UN وإذ يأخذ بعين الاعتبار القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان بشأن انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية والأراضي العربية المحتلة، وكذلك القرارات الصادرة عن حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية،
    Teniendo presentes las declaraciones y otros documentos emitidos por el Movimiento de los Países No Alineados, el Grupo de los 77 y la Organización Mundial del Comercio acerca del rechazo a la imposición de todas las formas de medidas económicas coercitivas y la necesidad urgente de eliminarlas de inmediato, UN وإذ يستذكر أيضا إعلانات ووثائق أخرى صادرة عن حركة عدم الانحياز ومنظمة التجارة العالمية ومجموعة (77) التي ترفض جميع أشكال تدابير الإكراه الاقتصادي والحاجة الملحة لإلغائها على الفور،
    Teniendo presentes las declaraciones y otros documentos emitidos por el Movimiento de los Países No Alineados, el Grupo de los 77 y la Organización Mundial del Comercio acerca del rechazo de la imposición de todas las formas de medidas económicas coercitivas y la necesidad urgente de eliminarlas de inmediato, UN وإذ يستذكر أيضا إعلانات ووثائق أخرى صادرة عن حركة عدم الانحياز ومنظمة التجارة العالمية ومجموعة (77) التي ترفض جميع أشكال تدابير الإكراه الاقتصادي والحاجة الملحة لإلغائها على الفور،
    Teniendo presentes las declaraciones y otros documentos emitidos por el Movimiento de los Países No Alineados, el Grupo de los 77 y la Organización Mundial del Comercio acerca del rechazo de la imposición de toda forma de medidas económicas coercitivas y la necesidad de eliminarlas de inmediato; UN وإذ يضع في الاعتبار إعلانات ووثائق أخرى صادرة عن حركة عدم الانحياز ومنظمة التجارة العالمية ومجموعة (77)، ترفض جميع أشكال تدابير الإكراه الاقتصادي والحاجة الملحة لإلغائها على الفور،
    Sr. Khazee (República Islámica del Irán) (habla en inglés): La República Islámica del Irán se suma a las declaraciones formuladas por el Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de los 77 y China sobre el tema que nos ocupa. UN السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد جمهورية إيران الإسلامية البيانين المدلى بهما بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين بشأن الموضوع قيد النظر.
    :: Carta de fecha 20 de agosto de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el texto de la declaración formulada por el Movimiento de los Países No Alineados el 20 de agosto de 2003 en relación con el atentado contra la sede de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq, perpetrado en Bagdad el 19 de agosto de 2003 (A/58/302) UN رسالة مؤرخة 20 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لماليزيا لدى الأمم المتحدة يحيل بها بيانا صادرا في 20 آب/أغسطس 2003 عن حركة عدم الانحياز بشأن الهجوم بشاحنة ملغومة على مقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003 (A/58/302)
    Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela): La República Bolivariana de Venezuela se suma a las declaraciones formuladas en la Asamblea General por el Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de los 77 y China en torno a la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba. UN السيد فاليرو بريسنيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): تؤيد جمهورية فنزويلا البوليفارية البيانين اللذين أُُدلي بهما في الجمعية العامة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين بشأن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    Mi delegación apoya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وكذلك، سيدي الرئيس، ينضم وفدي إلى البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada en esta Comisión por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به في هذه اللجنة ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Indonesia suscribe la declaración formulada por el representante de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل مصر في وقت سابق نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mi país hace suyas las declaraciones formuladas por los representantes de Nigeria y de Indonesia en nombre del Grupo de Estados de África y del Movimiento de los Países No Alineados, respectivamente. UN وتؤيد السنغال البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more