Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتُقدم الى الجمعية العامة تقارير عن دورات اللجنة التنفيذية بوصفها إضافات الى تقارير المفوض السامي. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات لتقارير المفوض السامي. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
Los informes de los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير التي تعد عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة كإضافات لتقارير المفوض السامي. |
Sin embargo, las respuestas indican que algunos Estados retienen minas con fines de entrenamiento y que otros Estados proporcionan información sobre los cursos de capacitación que se organizan internamente o por otra Alta Parte Contratante. | UN | ومع ذلك، تشير بعض الردود إلى أن بعض الدول تحتفظ بألغام لأغراض التدريب وتقدم دول أخرى معلومات عن دورات تدريبية تُنظم إما داخلياً أو من جانب طرف متعاقد سامٍ آخر. |
A nivel preparatorio se impartieron 22 cursos profesionales de dos años para varones en los oficios de construcción, electricidad, electrónica, mecánica y metalurgia, además de cursos especiales para mujeres. | UN | وكانت هناك ٢٢ دورة مهنية بعد المرحلة اﻹعدادية، مدة كل منها سنتان، للمتدربين الذكور في مهن البناء والكهرباء واﻹلكترونيات والميكانيك وأشغال المعادن، فضلا عن دورات خاصة لﻹناث. |
En las páginas 178 y 179 del Informe se indica sobre cursos de capacitación a procuradores judiciales de familia. | UN | وتتضمن الصفحة 113 من التقرير معلومات عن دورات تدريبية لممثلي الادعاء في محاكم الأحوال الشخصية. |
Las resoluciones aprobadas en los períodos de sesiones de las comisiones regionales se señalan a la atención del Consejo Económico y Social en una adición al informe. | UN | وتُعرض القرارات النابعة عن دورات اللجان الإقليمية على المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق إضافات منفصلة للتقرير. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة كإضافات لتقارير المفوض السامي. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات لتقرير المفوض السامي. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة كإضافات لتقارير المفوض السامي. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة كإضافات لتقارير المفوض السامي. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
En el manual, dentro del material de consulta que se entrega a cada participante de los programas de formación, se incluyen los informes de los períodos de sesiones del Foro. | UN | ويحصل كل مشارك في التدريب على تقارير عن دورات المنتدى ضمن كتيب المواد المرجعية المقدم له. |
Los informes de los períodos de sesiones de la Comisión y las deliberaciones se publican en el boletín informativo de la organización, que se distribuye a los miembros y las organizaciones afiliadas. | UN | وتُنشر تقارير عن دورات اللجنة وتطوراتها في الرسالة الإخبارية التي يعدها المجلس للأعضاء والمنظمات المنتسبة. |
Le interesaría obtener más información sobre los cursos de formación profesional que ofrece la Asociación Guineana de Mujeres para la reinserción de los minusválidos y el apoyo que les presta el Gobierno. | UN | وقالت إنها تود معرفة المزيد عن دورات التدريب المهني التي تقدمها الرابطة الغينية للمرأة من أجل إعادة تأهيل المعوقين، وعما إذا كانت هذه الدورات تتلقى أي دعم حكومي. |
i. Programas de enseñanza básica de los seis idiomas oficiales, además de cursos especiales de mantenimiento y desarrollo de los conocimientos avanzados de idiomas, entre otras cosas para su uso en reuniones, redacción de informes, correspondencia y presentaciones. | UN | ' 1` توفير برامج تدريب أساسية باللغات الرسمية الست، فضلا عن دورات متخصصة للحفاظ على المهارات اللغوية المتقدمة وتطويرها، بما في ذلك في مجالات مثل تسيير الاجتماعات، وإعداد التقارير والمراسلات، وتقديم العروض. |
En las páginas 178 y 179 del informe se indica sobre cursos de capacitación a procuradores judiciales de familia. | UN | وتتضمن الصفحتان 178 و 179 من التقرير معلومات عن دورات التدريب لممثلي الادعاء في محاكم الأحوال الشخصية. |
Además, indicaron que convendría considerar qué tipo de productos se desean lograr en los períodos de sesiones del Foro. | UN | وأشار المشاركون إلى أنه من المفيد النظر في نوع الناتج الذي ينتظر أن يصدر عن دورات المنتدى. |
Con frecuencia, las oficinas locales deben seguir ciclos locales que son distintos de los de la sede, y ello hace más compleja la consolidación de la presentación de información en consonancia con el ciclo de la sede. | UN | وتوجِّه عملَ المكاتب المحلية في كثير من الأحيان دورات محلية مختلفة عن دورات المقر، مما ينطوي على تعقيد في توحيد التسلسل الإداري تماشياً مع دورة المقر. |
Recordando las resoluciones anteriores de las Conferencias islámicas en la cumbre y las reuniones ministeriales de la Organización de la Conferencia Islámica relativas a la juventud musulmana, | UN | إذ يستذكر القرارات السابقة الصادرة عن دورات مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بشأن الشباب المسلم، |
Además, esas ONG ya no recibirían notificaciones ni documentos legislativos relativos a los períodos de sesiones de la Junta o la Conferencia General. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذه المنظمات غير الحكومية ذاتها لن تتلقى بعد الآن إخطارات أو وثائق تشريعية عن دورات المجلس أو المؤتمر العام. |
Recientemente, combinando los resultados de algunos estudios químicos y físicos, algunos científicos mantienen que las oscilaciones en las corrientes del océano profundo pueden ser responsables de los ciclos fríos de 1.500 años. | UN | وفي الآونة الأخيرة، افترض بعض العلماء، من خلال الجمع بين نتائج عدد من الدراسات الكيميائية والفيزيائية، أن التذبذبات في تيارات أعماق المحيط قد تكون مسؤولة عن دورات البرد التي تستمر 1500 سنة. |
El programa de trabajo también incorporará la experiencia adquirida, las mejores prácticas y las conclusiones y recomendaciones de las reuniones del Foro Urbano Mundial. | UN | وسيشمل برنامج العمل أيضا الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي. |