"عن ذلك إلى الجمعية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • al respecto en
        
    • al respecto a la Asamblea en
        
    • al respecto a más tardar en
        
    20. Pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 20 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الستين.
    20. Pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión y le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 20 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    Además, tomó nota de la decisión de la Comisión de continuar examinando la cuestión en su 64° período de sesiones y le pidió que le informara al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأشارت الجمعية أيضا إلى قرار اللجنة أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الرابعة والستين، وطلبت إليها تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين.
    La Asamblea pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando la cuestión de Pitcairn en su próximo período de sesiones y presente un informe al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones. UN وتطلب الجمعية إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الخمسين.
    Además, pidió a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que verificara que se cumplieran las disposiciones de la decisión en la contratación de jubilados en la Secretaría de las Naciones Unidas y que informara al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo tercer período de sesiones, que se celebraría en 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلب إلى مكتب شؤون المراقبة الداخلية التدقيق في مدى الامتثال في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ﻷحكام المقرر المتعلق بتوظيف المتقاعدين، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين في عام ٨٩٩١.
    La Asamblea solicitó a la Comisión que, de conformidad con su mandato y con el reglamento de la Asamblea, examinara y formulara recomendaciones sobre los elementos de la metodología de la escala de cuotas a fin de reflejar la capacidad de pago de los Estados Miembros y que la informara al respecto a más tardar en la parte principal de su septuagésimo período de sesiones. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة أن تستعرض، وفقا لولايتها وللنظام الداخلي للجمعية العامة، عناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة وأن تقدم توصيات بشأنها لبيان قدرة الدول الأعضاء على الدفع، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين.
    La Asamblea autorizó al Comité a modificar su programa de trabajo aprobado cuando lo considerara adecuado e informare al respecto en su sexagésimo noveno período de sesiones y en los períodos de sesiones siguientes. UN وأذنت الجمعية العامة للجنة بأن تدخل تعديلات على برنامج عملها المعتمد حسب ما قد تراه مناسبا، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين وما بعد ذلك.
    Además, en el párrafo 9 de su resolución 50/206 A, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General pidió a la Secretaría que adoptara las medidas recomendadas por el Comité de Conferencias para mejorar la utilización de los recursos de conferencias y que le informara al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones por conducto del Comité. Español Página UN ٢ - وعلاوة على ذلك طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٩ من قرارها ٥٠/٢٠٦ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، إلى اﻷمانة العامة أن تتخذ التدابير التي أوصت بها لجنة المؤتمرات من أجل زيادة الانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين عن طريق اللجنة.
    Asimismo, la Asamblea pidió al Secretario General que enviara a Moroni una misión multidisciplinaria de evaluación humanitaria y técnica para realizar un estudio detallado de las necesidades del país en materia de asistencia, y que le informara al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN كما طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يوفد إلى موروني بعثة تقييم إنساني وتقني متعددة التخصصات لتقوم بإجراء دراسة مفصلة لاحتياجات البلد في مجال المساعدة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    46. Observa con preocupación el bajo porcentaje de funcionarios que tienen menos de 35 años de edad y pide al Secretario General que examine los factores que obstaculizan la selección de personal joven y que le informe al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 46 - تحيط علما مع القلق انخفاض نسبة الموظفين دون سن 35 سنة وتطلب إلى الأمين العام أن يدرس العوامل التي تؤدي إلى عرقلة اختيار الشباب وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين؛
    15. Observa que la Comisión ha decidido seguir examinando la cuestión en su 64° período de sesiones y le pide que informe a la Asamblea al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 15 - تشير إلى مقرر اللجنة بأن تواصل النظر في المسألة خلال دورتها الرابعة والستين وتطلب إلى اللجنة تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين؛
    En el párrafo 6 de la sección III de la resolución 59/266, la Asamblea General pidió al Secretario General que aplicara estrictamente la instrucción administrativa pertinente para la contratación en la categoría P-3 y que le informara al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 118 - وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة 6 من الجزء ثالثا من القرار 59/266، إلى الأمين العام التطبيق الدقيق للتعليمات الإدارية ذات الصلة في التعيينات في الرتبة ف-3 وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين.
    b) Le presente un informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN (ب) تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين.
    b) Le presente un informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN (ب) تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين.
    b) Le presentara un informe al respecto en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN (ب) ولتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين.
    b) Le presente un informe al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones; UN (ب) تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió a la Comisión de Cuotas que, de conformidad con su mandato y con el reglamento de la Asamblea General, examinase los elementos de la metodología de la escala de cuotas a fin de que reflejase la capacidad de pago de los Estados Miembros y la informara al respecto en la parte principal de su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة الاشتراكات أن تستعرض، وفقا لولايتها وللنظام الداخلي للجمعية العامة، عناصر منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة لكي تعكس قدرة الدول الأعضاء على الدفع، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    b) Le presente un informe al respecto en su sexagésimo cuarto período de sesiones; UN (ب) تقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين؛
    20. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٢٠ - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    20. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN ٢٠ - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين.
    21. Decide, con sujeción a las directrices que pueda impartir la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, seguir examinando la cuestión e informar al respecto a la Asamblea en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ٢١ - تقرر، رهنا بما قد تصدره الجمعية العامة فــي دورتها الرابعة والخمسين من توجيهات، أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الخامسة والخمسين.
    La Asamblea había solicitado a la Comisión que, de conformidad con su mandato y con el reglamento de la Asamblea, examinara y formulara recomendaciones sobre los elementos de la metodología de la escala de cuotas a fin de reflejar la capacidad de pago de los Estados Miembros y que la informara al respecto a más tardar en la parte principal de su septuagésimo período de sesiones. UN وكانت الجمعية قد طلبت إلى اللجنة أن تستعرض، وفقا لولايتها وللنظام الداخلي للجمعية العامة، عناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة وأن تقدم توصيات بشأنها لبيان قدرة الدول الأعضاء على الدفع، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more