"عن سؤالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de preguntarme
        
    • mi pregunta
        
    • la pregunta
        
    • de pedirme
        
    • de preguntar
        
    • de hacerme preguntas
        
    • mis preguntas
        
    ¡Y deje de preguntarme! Usted responderá por todo. Open Subtitles وتوقف عن سؤالي ، الا اذا كنت تريد ان تكلم نفسك
    Y la usaré todos los días hasta que la gente deje de preguntarme. Open Subtitles أنني سأرتديه كل يوم حتى يتوقف الناس عن سؤالي
    Deja de preguntarme si necesito algo. Open Subtitles أتوقف عن ماذا؟ توقف عن سؤالي إن كنت أريد شيئاً
    "Pero aún no contestas mi pregunta anterior: ¿por qué me escogiste a mí?" Open Subtitles لكنك ما زلت لم تجيبني عن سؤالي السابق لماذا اخترتني ؟
    Contesta a mi pregunta o tendrás que responder ante el Gran Jefe. Open Subtitles أجب عن سؤالي و إلا سأعرضك على مُحَاكمة عسكرية قبل قائدك
    En cuanto a la pregunta sobre la aplicación de la Ley de derechos humanos formulada por Bélgica y el Pakistán, el Reino Unido observó que esa ley no había sido bien acogida por algunos medios de comunicación, lo que a menudo se debía a una profunda incomprensión de en qué consistían los derechos humanos. UN وإجابة عن سؤالي باكستان وبلجيكا حول وضع قانون حقوق الإنسان موضع التنفيذ، بيّنت المملكة المتحدة أن القانون المذكور لم يلق ترحيباً من بعض وسائط الإعلام، وأن هذا يُعزى في كثير من الأحيان إلى سوء فهم عميق لماهية مقوّمات حقوق الإنسان.
    Ojalá la gente dejara de preguntarme eso. Open Subtitles اتمنى لو أن الناس يتوقفوا عن سؤالي هذا السؤال
    Y tú pararás de preguntarme sobre las mujeres en mi vida. ¿Entendido? Open Subtitles وأنتِ توقفي عن سؤالي حول النساء في حياتي.
    Deja de preguntarme dónde es el debate, porque yo no iré. Open Subtitles توقف عن سؤالي حول مكان النقاش, .لأني لست ذاهب
    296)}¿Sabes? Voy a enviar una memo para que la gente deje de preguntarme. Open Subtitles أتعلم, سأرسل ملاحظة حتى يتوقف الجميع عن سؤالي
    Me gustaría que la gente dejara de preguntarme eso. Open Subtitles أتمنى أن يتوقف الناس عن سؤالي بهذا الشيء
    En honor al Año Nuevo se me ocurrió que podías darme una respuesta a mi pregunta. Open Subtitles باسم السنة الجديدة أعتقدت أنكِ تستطيعين الإجابة عن سؤالي
    Pero no puedo evitar notar que no ha contestado mi pregunta. Open Subtitles لا أستطيع سوي أن أذكر بإنك فشلت في الإجابة عن سؤالي
    Es carne pasada, señoras. ¿cuál responderá mi pregunta? Open Subtitles لحم فاسد ,يا سيدات أي منكن ستجيب عن سؤالي ؟
    Escúchame con atención... tienes tres segundos para responder a mi pregunta... a todo lo que le hiciste aquí a mi amigo... te lo voy a hacer yo a ti. Open Subtitles أصغي إليّ بعناية لديك 3 ثواني حتي تجيب عن سؤالي حسناً؟ أو كل ما فعلته بجثة صديقي هنا فسأفعله بك
    Lo sé. Eso no responde mi pregunta. ¿Qué quieres con él? Open Subtitles أعلم و هذا لا يجيب عن سؤالي ماذا تريد به؟
    Espíritus guías, ángeles guardianes de la luz pido a ustedes que contesten mi pregunta. Open Subtitles مرشدين الروح ،ملائكة النور أستدعيكم لإجابة عن سؤالي
    Eso no responde la pregunta. Open Subtitles هذه ليست اجابة عن سؤالي
    Y deja de pedirme que vaya a esa cosa contigo más tarde. Open Subtitles وكف عن سؤالي أن أذهب معك إلى ذلك الحدث لاحقاً
    ¿Sabes qué? te daré $1000 si dejas de preguntar. Open Subtitles أتعلم ، سأعطيك ألف دولار ... إن توقفت عن سؤالي
    Deja de hacerme preguntas. Open Subtitles توقف عن سؤالي هذه الأسئلة هل تشعر بالتهديد؟
    Ahora contesta mis preguntas, antes de que empieces a perder apéndices. Open Subtitles أجب عن سؤالي .. قبل أن تبدأ بفقدان أطرافك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more