"عن طريق الأمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • por conducto del Secretario General
        
    • por intermedio del Secretario General
        
    • el Secretario General
        
    • a través del Secretario General
        
    • Secretario General hizo público el
        
    • por medio del Secretario General
        
    El Comité informará cada año a la Asamblea General, por conducto del Secretario General, conforme a lo dispuesto en la Convención. UN تقدم اللجنة كل سنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن طريق الأمين العام كما هو منصوص عليه في الاتفاقية.
    El Comité informará cada año a la Asamblea General, por conducto del Secretario General, conforme a lo dispuesto en la Convención. UN تقدم اللجنة كل سنة تقريرا إلى الجمعية العامة عن طريق الأمين العام كما هو منصوص عليه في الاتفاقية.
    El Comité informará cada año a la Asamblea General, por conducto del Secretario General, conforme a lo dispuesto en la Convención. UN تقدم اللجنة كل سنة تقريراً إلى الجمعية العامة عن طريق الأمين العام كما هو منصوص عليه في الاتفاقية.
    Tras un examen inicial, la Comisión decidió solicitar al Presidente de la Comisión que transmitiera una lista de preguntas escritas al solicitante por conducto del Secretario General. UN وبعد النظر الأولي للجنة، قررت أيضا أن تطلب من رئيس اللجنة أن يحيل قائمة أسئلة إلى مقدم الطلب خطيا عن طريق الأمين العام.
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se emitió el comunicado siguiente por intermedio del Secretario General en lugar del acta literal: UN وفقـا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضـر حرفـي:
    Tras su examen inicial, la Comisión decidió solicitar a su Presidente que transmitiera al solicitante una lista de preguntas por escrito por conducto del Secretario General. UN وبعد النظر الأولي، قررت اللجنة أن تطلب من رئيس اللجنة أن يحيل قائمة أسئلة إلى مقدم الطلب خطيا عن طريق الأمين العام.
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    Al final de una sesión privada, el órgano de que se trate podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN للهيئة المعنية أن تصدر بعد انتهاء جلسة سرية بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    Con arreglo al párrafo 3, se deberá informar inmediatamente a los demás Estados Partes de toda suspensión, por conducto del Secretario General. UN وتقضي الفقرة 3 بضرورة إخطار الدول الأطراف فوراً عن طريق الأمين العام.
    Al final de cada sesión privada el Comité o su órgano auxiliar podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General. UN لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام.
    Al final de una sesión privada, el presidente del órgano correspondiente podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General de la Conferencia. UN عند انتهاء أي جلسة خاصة، لرئيس الجهاز المعني، أن يصدر بلاغا عن طريق الأمين العام للمؤتمر.
    Al final de cada sesión privada el Comité o su órgano auxiliar podrá publicar un comunicado por conducto del Secretario General. UN لدى اختتام كل جلسة سرية، يجوز للجنة أو لهيئتها الفرعية إصدار بلاغ عن طريق الأمين العام.
    2. La presentación será dirigida al Presidente de la Comisión por conducto del Secretario General. UN 2 - يوجه الطلب إلى رئيس اللجنة ويقدم إليه عن طريق الأمين العام.
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se emitió el siguiente comunicado por conducto del Secretario General, en lugar de un acta literal: UN عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن أُصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, por conducto del Secretario General se hizo público el comunicado siguiente, en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام بدل محضر حرفي:
    Con arreglo al párrafo 3, se deberá informar inmediatamente a los demás Estados Partes de toda suspensión, por conducto del Secretario General. UN وتقضي الفقرة 3 بوجوب إخطار الدول الأطراف فوراً عن طريق الأمين العام بعدم التقيد بأي من الالتزامات.
    Como en años anteriores, el Comité Especial presenta su informe a la Asamblea General por conducto del Secretario General. UN وعلى غرار السنوات الماضية، تقدم اللجنة الخاصة تقريرها إلى الجمعية العامة عن طريق الأمين العام.
    Además, el Comité informará de su decisión al autor de la queja por conducto del Secretario General. UN كما تبلغ اللجنة عن طريق الأمين العام مقدم الشكوى بمقررها.
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, se emitió el comunicado siguiente por intermedio del Secretario General en lugar del acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    Al concluir la sesión, el Secretario General emite el comunicado siguiente de conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo: UN وفي نهاية الجلسة، صدر البيان التالي عن طريق الأمين العام عملا بالمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    También se comunicará la decisión, a través del Secretario General, al autor de la comunicación. UN كما يبلغ القرار إلى مقدم الرسالة، عن طريق الأمين العام.
    De conformidad con el artículo 55 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General hizo público el siguiente comunicado en lugar de un acta literal: UN وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، صدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام عوضا عن محضر حرفي:
    Es necesario que los órganos intergubernamentales relevantes de las Naciones Unidas reciban de manera regular información plena, por medio del Secretario General, sobre la labor emprendida por los mecanismos entre organismos para el seguimiento de la Cumbre. UN ومن الضروري أن تتلقى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة معلومات وافية عن طريق اﻷمين العام على أساس منتظم حول العمل الذي تضطلع به اﻵليات المشتركة بين الوكالات لمتابعة نتائج القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more