Dispone de un sistema de envío de advertencias por correo electrónico a todos los Estados miembros sobre documentos falsos. | UN | ويتضمن أيضا نظاما لإرسال تحذيرات عن طريق البريد الإلكتروني إلى جميع الدول الأعضاء بشأن الوثائق المزورة. |
La Librería de Nueva York también publicó un boletín mensual, que distribuyó por correo electrónico a todos los funcionarios y misiones permanentes de Nueva York, organizó 18 actos de firma de libros e introdujo un vale de regalo y una tarjeta para compradores habituales. | UN | كما نشر متجر الكتب في نيويورك رسالة إخبارية شهرية وبعث بها عن طريق البريد الإلكتروني إلى جميع البعثات الدائمة التي يوجد مقرها في نيويورك، ونظم 18 مناسبة للتوقيع على الكتب، وأدخل العمل بنظام بطاقات الهدايا وبطاقة الشراء المتكرر. |
Además, se enviará por correo electrónico a todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas y se distribuirá de modo que, a juicio del oficial de adquisiciones, dé lugar a la obtención de las respuestas más útiles. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن يرسل عن طريق البريد الإلكتروني إلى كل البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، وينبغي أن يوزع فيما عدا ذلك بطريقة تؤدي في رأي موظف المشتريات إلى أكثر الاستجابات فائدة. |
Las comunicaciones presentadas en otros idiomas oficiales podrían enviarse por correo electrónico a la secretaría correspondiente, y el documento traducido podría ponerse en el sitio web. | UN | ويمكن إرسال الدعاوى والمرافعات باللغات الرسمية الأخرى عن طريق البريد الإلكتروني إلى قلم المحكمة المعنية، وكذلك المستندات المترجمة. |
Todos los informes pueden descargarse gratuitamente del sitio web de la UNCTAD, y se envían sistemáticamente por correo electrónico a destinatarios estratégicamente seleccionados. | UN | ويمكن تحميل جميع التقارير مجاناً من الموقع الشبكي للأونكتاد. وتُرسل هذه التقارير بصورة استباقية عن طريق البريد الإلكتروني إلى نخبة من الجهات المتلقية. |
Todos los informes pueden descargarse gratuitamente del sitio web de la UNCTAD, y se envían sistemáticamente por correo electrónico a destinatarios estratégicamente seleccionados. | UN | ويمكن تنزيل جميع التقارير مجاناً من الموقع الشبكي للأونكتاد. وتُرسل هذه التقارير بصورة استباقية عن طريق البريد الإلكتروني إلى نخبة من الجهات المتلقية. |
Esas opiniones pueden enviarse por correo electrónico a la dirección 1267mt@un.org. | UN | ويمكن إرسال هذه التعليقات عن طريق البريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: 1267mt@un.org. |
La " Commonwealth Net " es un mensaje mensual sobre decisiones importantes en materia de derechos humanos de las jurisdicciones consuetudinarias que INTERIGHTS compila y envía por correo electrónico a más de 1.200 destinatarios. | UN | وشبكة الكمنولث هي نشرة شهرية عن طريق البريد الإلكتروني تتضمن أحكاما هامة في مجالات حقوق الإنسان صادرة عن سلطات قضائية قانونية مشتركة، يقوم المركز بتجميعها وإرسالها عن طريق البريد الإلكتروني إلى زهاء 200 1 من المتلقين. |
La secretaría continuó brindando asistencia técnica directa por correo electrónico a todas las organizaciones que utilizan el sistema y respondió a numerosas consultas de proyectos nuevos y en marcha así como de posibles beneficiarios. | UN | وواصلت الأمانة تقديم خدمة المساعدة التقنية المباشرة عن طريق البريد الإلكتروني إلى جميع المنظمات التي تستخدم هذا النظام وردَّت على استفسارات متعددة وردت من المشاريع الجديدة والجارية وكذلك من المستفيدين المحتملين. |
La secretaría continuó brindando asistencia técnica directa por correo electrónico a todas las organizaciones que utilizan el sistema y respondió a numerosas consultas de proyectos nuevos y en marcha así como de posibles beneficiarios. | UN | وواصلت الأمانة تقديم خدمة المساعدة التقنية المباشرة عن طريق البريد الإلكتروني إلى جميع المنظمات التي تستخدم هذا النظام وقامت بالرد على استفسارات متعددة وردت من المشاريع الجديدة والجارية ومن المستفيدين المحتملين كذلك. |
Las preguntas relacionadas con los pases para personalidades deberán enviarse por correo electrónico a la dirección protocol@unido.org. | UN | وتُوجَّه الاستفسارات المتعلقة ببطاقات دخول كبار الشخصيات عن طريق البريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: protocol@unido.org. |
12. Se ruega a las delegaciones que deseen reservar salas para la celebración de reuniones bilaterales entre Estados Miembros durante el período de sesiones que envíen su solicitud por correo electrónico a la dirección siguiente: conference@unvienna.org. | UN | 12- لحجز غرف من أجل الاجتماعات الثنائية بين الدول الأعضاء أثناء الدورة، يرجى إرسال طلب عن طريق البريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: conference@unvienna.org. |
12. A fin de reservar salas para celebrar reuniones bilaterales entre Estados Miembros durante el período de sesiones, se ruega enviar la solicitud por correo electrónico a la dirección siguiente: conference@unvienna.org. | UN | 12- لحجز غرف من أجل الاجتماعات الثنائية بين الدول الأعضاء أثناء الدورة، يرجى إرسال طلب عن طريق البريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: conference@unvienna.org. |
Los comunicados de prensa sobre la Asamblea General y los documentos de la Asamblea también se envían por correo electrónico a 83 oficinas de las Naciones Unidas sobre el terreno, incluidos los centros de información, los servicios de información y las Oficinas de las Naciones Unidas, que los difunden localmente y los ponen a disposición del público por conducto de sus bibliotecas. | UN | 7 - وترسل نشرات صحفية عن الجمعية العامة ووثائق الجمعية العامة أيضا عن طريق البريد الإلكتروني إلى 83 مكتبا ميدانيا من مكاتب الأمم المتحدة تشمل المراكز الإعلامية والدوائر الإعلامية ومكاتب الأمم المتحدة التي تقوم بدورها بنشرها على الصعيد المحلي وإتاحتها من خلال مكتباتها. |
El sitio web cndp-congo.org tiene un formulario para solicitar la condición de miembro, que sus simpatizantes deben rellenar y enviar por correo electrónico a la dirección de CNDP, tras lo cual se les solicita una contribución; | UN | ويتيح الموقع " cndp-congo.org " استمارة للعضوية يفترض أن يُقدم المؤيدون من خلالها عن طريق البريد الإلكتروني إلى المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب عناوين بريدهم الإلكتروني، التي تتخذ وسيلة للاتصال بأصحابها لتقديم تبرعات إلى المؤتمر. |
Los tres tipos de documentos exigidos deberán hacerse llegar, como parte de un todo, a la oficina del Servicio de Protocolo y Enlace de Nueva York o, por correo electrónico, a protocolconference@un.org, con copia para el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía a la dirección ldc4-accreditation@mfa.gov.tr. | UN | 25 - ويتعين الوفاء بجميع تلك المتطلبات الثلاثة المبينة أعلاه على أن تقدم في حزمة واحدة إلى مكتب دائرة المراسم والاتصال في نيويورك أو عن طريق البريد الإلكتروني إلى protocolconference@un.org، ونسخة إلى accreditation@mfa.gov.tr. |
Las comunicaciones a este respecto deben enviarse por correo electrónico a la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General (dirección de correo electrónico: gaab@un.org) antes del miércoles 17 de septiembre de 2014. | UN | وينبغي أن توجه الخطابات في هذا الصدد عن طريق البريد الإلكتروني إلى فرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني gaab@un.org) بحلول يوم الأربعاء 17 أيلول/سبتمبر 2014. |
Las comunicaciones a este respecto deben enviarse por correo electrónico a la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General (dirección de correo electrónico: gaab@un.org) antes de hoy, 17 de septiembre de 2014. | UN | وينبغي أن توجه الخطابات في هذا الصدد عن طريق البريد الإلكتروني إلى فرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني gaab@un.org) بحلول يومه الأربعاء 17 أيلول/سبتمبر 2014. |
A fin de obtener la máxima participación, la secretaría anunció esta encuesta en el portal del sitio en la Web de la Convención y en la página de inicio de la CC:iNet, y envió notificaciones por correo electrónico a los 71 usuarios registrados de la red de intercambio de información, así como a los 42 centros de coordinación sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | وبغية تحقيق أكبر مشاركة ممكنة، أعلنت الأمانة عن هذه الدراسة الاستقصائية على صفحة الاستقبال الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة ويب وعلى صفحة البداية لمركز التبادل بشبكة المعلومات، وأرسلت مذكرات تذكيرية عن طريق البريد الإلكتروني إلى 71 من المستخدمين المسجلين لمركز التبادل فضلاً عن 42 من مراكز الاتصال بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Se invita a los representantes de los Estados a que indiquen a la Secretaría por correo electrónico (a ochalik@un.org y sharma7@un.org) si estarán representados en un diálogo entre múltiples interesados a nivel de Jefe de Estado o de Gobierno o a nivel ministerial. | UN | ويُـرجى من ممثلـي الدول أن يُـبلِّـغوا الأمانة العامة فيما إذا كانوا يرغبون في المشاركة في إحدى الجلسات الحوارية على مستوى رئيس دولة أو حكومة أو على مستوى وزاري، وذلك عن طريق البريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: (ochalik@un.org, sharma7@un.org). |
:: por correo electrónico de ozoneinfo@unep.org | UN | :: عن طريق البريد الإلكتروني إلى ozoneinfo@unep.org |