"عن طريق اللجنة الخامسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por conducto de la Quinta Comisión
        
    • por intermedio de la Quinta Comisión
        
    Dentro del sistema de las Naciones Unidas se estaba analizando esta cuestión y los resultados se presentarían a la Asamblea General por conducto de la Quinta Comisión. UN ويجري الاضطلاع بالمناقشات المتعلقة بهذه القضية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، وسوف تقدم نتائج هذه المناقشات الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الخامسة.
    Dentro del sistema de las Naciones Unidas se estaba analizando esta cuestión y los resultados se presentarían a la Asamblea General por conducto de la Quinta Comisión. UN ويجري الاضطلاع بالمناقشات المتعلقة بهذه القضية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، وسوف تقدم نتائج هذه المناقشات الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الخامسة.
    Otra destacó que esa cuestión debía examinarse por conducto de la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وشدد وفد آخر على ضرورة النظر في هذه المسألة عن طريق اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    De conformidad con su mandato, el Comité, actuando como órgano subsidiario de la Asamblea General, examinará el esbozo del proyecto de presupuesto por programas y presentará sus conclusiones y recomendaciones a la Asamblea por conducto de la Quinta Comisión. UN ووفقا لاختصاصاتها، تنظر اللجنة، بصفتها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية عن طريق اللجنة الخامسة.
    De conformidad con su mandato, el Comité del Programa y de la Coordinación, actuando como órgano subsidiario de la Asamblea General, examinará el esbozo del presupuesto por programas y presentará sus conclusiones y recomendaciones a la Asamblea General por conducto de la Quinta Comisión. UN ويتعين على لجنة البرنامج والتنسيق، عملا باختصاصاتها، وبوصفها هيئة فرعية للجمعية العامة، أن تنظر في مخطط الميزانية البرنامجية وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الخامسة.
    El Grupo de Trabajo comenzó su labor en dicho período de sesiones y presentó, por conducto de la Quinta Comisión, un informe sobre su labor (A/49/43). UN وبدأ الفريق العامل عمله في تلك الدورة وقدم تقريرا عن أعماله عن طريق اللجنة الخامسة (A/49/43).
    10. Reitera que las propuestas de modificación de los programas y actividades establecidos han de ser previamente aprobadas por la Asamblea General, por conducto de la Quinta Comisión y otros órganos competentes; UN ٠١ - تؤكد من جديد أيضا أن أي اقتراح بتغيير البرامج واﻷنشطة المأذون بها يخضع للموافقة المسبقة من الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الخامسة والهيئات اﻷخرى ذات الصلة؛
    El Grupo de Trabajo comenzó su labor en el cuadragésimo noveno período de sesiones y presentó, por conducto de la Quinta Comisión, un informe sobre su labor (A/49/43). UN وبدأ الفريق العامل عمله خلال الدورة التاسعة واﻷربعين وقدم تقريرا عن أعماله عن طريق اللجنة الخامسة (A/49/43).
    10. Reitera que toda propuesta de modificación de los programas y las actividades establecidos está sujeta a la aprobación previa de la Asamblea General, por conducto de la Quinta Comisión y otros órganos competentes; UN ٠١ - تؤكد من جديد أن أي اقتراح بتغيير البرامج واﻷنشطة المأذون بها يخضع للموافقة المسبقة من الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الخامسة والهيئات اﻷخرى ذات الصلة؛
    El Grupo de Trabajo comenzó su labor en ese período de sesiones y presentó, por conducto de la Quinta Comisión, un informe sobre su labor (A/49/43). UN وبدأ الفريق العامل عمله خلال تلك الدورة وقدم تقريرا عن أعماله عن طريق اللجنة الخامسة (A/49/43).
    2. El Comité del Programa y de la Coordinación, actuando como órgano subsidiario de la Asamblea General, examinará el esquema del presupuesto por programas y presentará sus conclusiones y recomendaciones a la Asamblea por conducto de la Quinta Comisión. UN ٢ - تنظر لجنة البرنامج والتنسيـق، وهي تعمل بصفتهـا جهــازا فرعيــا للجمعية العامــة، في الخطـــوط العامة للميزانيــة البرنامجية وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الخامسة.
    * La decisión de recomendar el proyecto de resolución a la Asamblea General para su aprobación por conducto de la Quinta Comisión se adoptó con la esperanza de que ello facilite el examen del tema. UN * اتخذ مقرر التوصية باعتماد الجمعية العامة مشروع القرار عن طريق اللجنة الخامسة على أمل أن يؤدي ذلك إلى تيسير النظر في البند.
    Como parte de las medidas generalizadas de aumento de la eficiencia en la Secretaría, de resultas de las consultas celebradas con Estados Miembros por conducto de la Quinta Comisión de la Asamblea General y con representantes del personal por conducto del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, el sistema para llenar las vacantes se simplificará en el cuarto trimestre de 1996. UN ٤٤ - وكجزء من تدابير الكفاءة الشاملة لﻷمانة العامة، وعلى سبيل المتابعة للمشاورات التي جرت مع الدول اﻷعضاء عن طريق اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة ومع ممثلي الموظفين من خلال لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة على الصعيد العالمي، سيجري في خريف ١٩٩٦ ترشيد نظام ملء الشواغر.
    En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 3 de la resolución 49/143, el Grupo de Trabajo, por conducto de la Quinta Comisión, presentó a la Asamblea General el informe titulado " Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas " 4. UN وعملا بالفقرة ٣ من القرار ٤٩/١٤٣، قدم الفريق العامل تقريرا عن طريق اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة، عنوانه " تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة " )٤(.
    En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 3 de la resolución 49/143, el Grupo de Trabajo, por conducto de la Quinta Comisión, presentó a la Asamblea General el informe titulado " Informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas " 4. UN وعملا بالفقرة ٣ من القرار ٤٩/١٤٣، قدم الفريق العامل تقريرا عن طريق اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة، عنوانه " تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة " )٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more