Potenciación del conocimiento a través de la TIC | UN | تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Calendario de la iniciativa " Potenciación del conocimiento a través de la TIC " | UN | الجدول الزمني لمبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " |
Total de recursos necesarios para la ejecución de la iniciativa " Potenciación del conocimiento a través de la TIC " | UN | مجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " الفترة 2012-2013 |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف الاستراتيجية للمنظمة عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Objetivo de la Organización: facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y de las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
I. Potenciación del conocimiento a través de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | أولا: تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Las Naciones Unidas deberían cumplir una función cada vez más importante en la promoción del desarrollo a través de la TIC. | UN | 27 - ودعا الأمم المتحدة إلى الاضطلاع بدور متزايد الأهمية في تعزيز التنمية عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
B. Potenciación del conocimiento a través de la TIC | UN | باء - تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
2. Potenciación del conocimiento a través de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | 2 - تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Potenciación del conocimiento a través de la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | بـاء - تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Mediante la iniciativa de " Potenciación del conocimiento a través de la TIC " , se hará lo posible para abordar estos problemas sistémicos. | UN | 58 - وستسعى مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " إلى معالجة هذه المشاكل العامة. |
La plena ejecución de la iniciativa " Potenciación del conocimiento a través de la TIC " también aportará los siguientes beneficios cualitativos a la Organización: | UN | 61 - ستتيح مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " أيضا الفوائد النوعية التالية للمنظمة: |
Estimación de los beneficios anuales recurrentes, por categoría, de la iniciativa " Potenciación del conocimiento a través de la TIC " | UN | تقديرات الفوائد السنوية المتكررة حسب الفئة لمبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " |
Componentes de la iniciativa " Potenciación del conocimiento a través de la TIC " | UN | عناصر مبادرة " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos operacionales de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف التشغيلية للمنظمة عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
El objetivo era establecer o aumentar las penas por los delitos perpetrados mediante la tecnología de la información. | UN | والهدف منها هو النصُّ على عقوبات الجرائم المرتكبة عن طريق تكنولوجيا المعلومات أو تغليظها. |
Otra esfera de preocupación para nosotros es la relativa al contenido de la información y el acceso seguro y sin dificultades a ella, por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وهناك مجال آخر يثير القلق بالنسبة لنا يتصل بمحتوى المعلومات عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والوصول إليها بطريقة صحيحة آمنة. |
Los jóvenes aprovechan actualmente las oportunidades de estudiar fuera de sus fronteras nacionales, ya sea mediante viajes o gracias a la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | 32 - ويستفيد الشباب حاليا من فرص الحصول على التعليم خارج حدودهم الوطنية، إما من خلال السفر أو عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
:: Seguimiento sistemático de la totalidad de los casos mediante tecnologías de bases de datos, incluidos informes semestrales a las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: تتبع منهجي للقضايا بنسبة 100 في المائة عن طريق تكنولوجيا قواعد البيانات، بما في ذلك تقديم تقارير نصف سنوية إلى بعثات حفظ السلام |
También se pondrán en marcha proyectos experimentales para crear empleo y reducir la pobreza mediante las tecnologías de la información y las comunicaciones, y se divulgarán las prácticas óptimas en la región. | UN | وستنفذ أيضا مشاريع نموذجية لإيجاد فرص العمل والحد من الفقر عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وستنشر أفضل ممارساتها في المنطقة. |
En un Estado parte, la policía y los órganos de aplicación de la ley disponían de numerosas medidas para proteger a testigos y peritos basadas en legislación especial, incluidos programas amplios en que se preveía la reubicación permanente, el cambio de identidad, disposiciones de seguridad personal y domiciliaria, la posibilidad de prestar declaración por medio de tecnologías de la información y un elevado nivel de confidencialidad. | UN | ويتاح للشرطة ووكالات إنفاذ القانون في إحدى الدول الأطراف أن تستخدم مجموعة واسعة من تدابير حماية الشهود والخبراء بمقتضى أحكام التشريعات المخصصة لهذا الغرض، بما في ذلك برامج كاملة لحماية الشهود تنطوي على النقل الدائم لمحل الإقامة، وتغيير الهوية وتنفيذ تدابير تأمين للأشخاص ومنازلهم، وتقديم الشهادة عن طريق تكنولوجيا الاتصالات، وتوفير درجة عالية من السريّة. |
69. El problema de los largos períodos de prisión preventiva se estaba resolviendo gracias al Plan Estratégico de la Judicatura introducido en 2010, principalmente por medio de las tecnologías de la información, de una mejor gestión de las causas y del nombramiento de más jueces. | UN | 69- وأفاد الوفد أن مسألة فترات الاحتجاز الطويلة قبل المحاكمة يجري تناولها في إطار الخطة الاستراتيجية الخاصة بالقضاء لعام 2010، ولا سيما عن طريق تكنولوجيا المعلومات وتحسين إدارة القضايا وتعيين قضاة جدد. |
Dialogue Café pone en contacto a diversos grupos de ciudadanos de todo el mundo gracias a una tecnología de videoconferencia de tercera generación, creando así un nuevo espacio para la innovación social a escala mundial. | UN | ويربط مقهى الحوار بين جماعات مواطنين متنوعة من أنحاء العالم عن طريق تكنولوجيا الجيل الثالث المتعلقة بالتداول بالفيديو، فيهيئ بذلك حيزا جديدا للابتكار الاجتماعي على الصعيد العالمي. |