"عن عمليات النقل الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre las transferencias internacionales
        
    • sobre transferencias internacionales
        
    • acerca de las transferencias internacionales
        
    El Registro proporciona datos sobre las transferencias internacionales de armas en las categorías de armas convencionales que pueden ser desestabilizadoras cuando se acumulan excesivamente. UN 3 - يوفر السجل بيانات عن عمليات النقل الدولي للأسلحة من الفئات التقليدية التي ينطوي تكاثرها المفرط على زعزعة الاستقرار.
    Informes presentados que incluyen información básica adicional sobre las transferencias internacionales de armas pequeñas y armas ligeras UN التقارير التي تتضمن معلومات أساسية إضافية عن عمليات النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    3. El Registro proporciona datos sobre las transferencias internacionales de armas en las categorías de armas convencionales que pueden ser desestabilizadoras cuando se acumulan excesivamente. UN 3 - ويتيح السجل بيانات عن عمليات النقل الدولي لفئات الأسلحة التقليدية التي من شأنها زعزعة الاستقرار متى تكدست بشكل مفرط.
    Formulario normalizado para la presentación de informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales (exportaciones) UN النموذج الموحد لﻹبلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية
    2. Formularios normalizados para la presentación de informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales UN ٢ - النموذجان الموحدان لﻹبلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية
    1. Formulario normalizado para la presentación de informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales: exportaciones; UN ١ - النموذج الموحد للابلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية: الصادرات؛
    Cuando se examinaron las necesidades técnicas para la presentación de los informes, el grupo de expertos gubernamentales establecido en 1994 sugirió que se añadieran notas explicativas en los formularios normalizados que deben rellenarse para informar acerca de las transferencias internacionales. UN ١١ - ولدى استعراض الاحتياجات التقنية لﻹبلاغ، اقترح فريق الخبراء الحكوميين المعقود في عام ١٩٩٤ أن ترفق الملاحظات التوضيحية مع النموذج الموحد لﻹبلاغ عن عمليات النقل الدولي.
    3. El Registro proporciona datos sobre las transferencias internacionales de armas en las categorías de armas convencionales que pueden ser desestabilizadoras cuando se acumulan excesivamente. UN 3 - ويتيح السجل بيانات عن عمليات النقل الدولي لفئات الأسلحة التقليدية التي من شأنها زعزعة الاستقرار متى تكدست بشكل مفرط.
    En la actualidad, el Registro es una medida de fomento de la confianza ampliamente aceptada y encaminada a fomentar la apertura, la confianza y, por consiguiente, una mayor estabilidad entre las naciones, el proporcionar a la comunidad internacional datos oficiales sobre las transferencias internacionales de armas en siete categorías de armas convencionales. UN والسجل يعتبر في الوقت الحالي أحد تدابير بناء الثقة المقبولة على نطاق واسع، ويرمي إلى تعزيز الصراحة والثقة ومن ثم الاستقرار بين اﻷمم وذلك بتزويد المجتمع الدولي ببيانات رسمية عن عمليات النقل الدولي في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    Además, observó que los Estados Miembros que estuvieran en condiciones de hacerlo podían facilitar información adicional sobre las transferencias internacionales de armas pequeñas y armas ligeras fabricadas o modificadas con arreglo a especificaciones militares y destinadas a uso militar. UN وإضافة إلى ذلك، أشار الفريق إلى أن الدول الأعضاء المؤهّلة لذلك، يمكنها أن توفِّر معلومات أساسية إضافية عن عمليات النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المصنوعة أو المعدَّلة وفقا للمواصفات العسكرية والمزمَع استخدامها لأغراض عسكرية.
    Desde 2003, 80 Estados Miembros han proporcionado al menos una vez información básica adicional sobre las transferencias internacionales de armas pequeñas y armas ligeras. UN 24 - ومنذ عام 2003، قدّمت 80 دولة عضوا معلومات أساسية إضافية عن عمليات النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مرة واحدة على الأقل.
    5. La Unión Europea estima que el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas es un mecanismo importante, puesto que proporciona información sobre las transferencias internacionales de armamentos relativas a las categorías de armas convencionales que pueden utilizarse con fines ofensivos y son por tanto potencialmente desestabilizadoras. UN ٥ - ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية آلية هامة، ذلك ﻷنها توفر بيانات عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة، من فئات اﻷسلحة التقليدية، التي يمكن استخدامها على وجه الخصوص ﻷغراض هجومية، والتي تنطوي، من ثم، على إمكانية لزعزعة الاستقرار.
    La Asamblea General, en los párrafos 3 a 5 de la resolución 64/54, exhortó a los Estados Miembros a que todos los años proporcionaran datos e información sobre las transferencias internacionales de armas convencionales incluidas en el Registro, incluso en los casos en que no hubiera nada que informar, e información general adicional. UN وقد دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء في الفقرات من 3 إلى 5 من القرار 64/54 إلى أن تزودها سنويا ببياناتها ومعلوماتها عن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل، بما في ذلك التقارير التي تفيد فيها الدول بعدم وجود ما تبلغ عنه، وبأي معلومات أساسية إضافية.
    La Asamblea General, en los párrafos 2 a 5 de la resolución 66/39, exhortó a los Estados Miembros a que con carácter anual proporcionaran datos e información sobre las transferencias internacionales de armas convencionales incluidas en el Registro, incluso en los casos en que no hubiera nada que informar, e información general adicional. UN وقد دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء في الفقرات من 2 إلى 5 من القرار 66/39 إلى أن تزودها سنويا ببياناتها ومعلوماتها عن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل، بما في ذلك التقارير التي تفيد فيها الدول بعدم وجود ما تبلغ عنه، وبأي معلومات أساسية إضافية.
    2. Formulario normalizado para la presentación de informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales: importaciones. UN ٢ - النموذج الموحد للابلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية: الواردات؛
    El Registro proporciona datos sobre transferencias internacionales de armas pertenecientes a las categorías de armas convencionales que pueden tener efectos desestabilizantes cuando se acumulan en exceso, y contribuye a aumentar la transparencia y fomentar la confianza y el entendimiento entre los Estados. UN ويوفر السجل بيانات عن عمليات النقل الدولي للأسلحة من فئات الأسلحة التقليدية التي يمكن أن تزعزع الاستقرار حين تتكدس على نحو مفرط. وهو يسمح بتعزيز الشفافية وبناء الثقة وزيادة تحسين التفاهم بين الدول.
    Anexo 1 FORMULARIO NORMALIZADO PARA LA PRESENTACIÓN DE INFORMES sobre transferencias internacionales DE ARMAS CONVENCIONALESa EXPORTACIONES UN المرفق ١ - النموذج الموحد للابلاغ عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية)أ(
    Informes sobre transferencias internacionales de armas convencionales (de conformidad con la resolución 46/36 L de la Asamblea General de las Naciones Unidas) UN تقرير عن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة التقليدية )وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام(
    El Registro proporciona datos sobre transferencias internacionales de armas pertenecientes a las categorías de armas convencionales que pueden tener efectos desestabilizantes cuando se acumulan en exceso, y contribuye a aumentar la transparencia y fomentar la confianza y el entendimiento entre los Estados. UN 3 - ويوفر السجل بيانات عن عمليات النقل الدولي للأسلحة من فئات الأسلحة التقليدية التي يمكن أن تزعزع الاستقرار حين تتكدس على نحو مفرط. وهو يسمح بتعزيز الشفافية وبناء الثقة وزيادة تحسين التفاهم بين الدول.
    El Registro proporciona datos sobre transferencias internacionales de armas incluidas en las categorías de armas convencionales que pueden tener efectos desestabilizadores cuando se acumulan en exceso y contribuye a aumentar la transparencia y fomentar la confianza y el entendimiento entre los Estados. UN 4 - ويوفر السجل بيانات عن عمليات النقل الدولي للأسلحة من فئات الأسلحة التقليدية التي يمكن أن تزعزع الاستقرار حين تتكدس على نحو مفرط. وهو يسمح بتعزيز الشفافية وبناء الثقة وزيادة تحسين التفاهم بين الدول.
    Cuando se examinaron las necesidades técnicas de la presentación de los informes, el grupo de expertos gubernamentales establecido en 1994 sugirió que se añadieran notas explicativas en los formularios normalizados que deben rellenarse para informar acerca de las transferencias internacionales. UN ٨ - ولدى استعراض الاحتياجات التقنية لﻹبلاغ، اقترح فريق الخبراء الحكوميين الذي دعي للاجتماع في عام ١٩٩٤ أن ترفق الملاحظات التوضيحية بالنموذج الموحد لﻹبلاغ عن عمليات النقل الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more