"عن عمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre operaciones de mantenimiento de la paz
        
    • una operación de mantenimiento de la paz
        
    • sobre el mantenimiento de la paz
        
    • de operaciones de mantenimiento de la paz
        
    • sobre las operaciones de paz
        
    • en operaciones de mantenimiento de la paz
        
    • sobre mantenimiento de la paz
        
    • las operaciones de mantenimiento
        
    • con operaciones de mantenimiento de la paz
        
    Prepara informes sobre operaciones de mantenimiento de la paz que se presentan al Consejo de Seguridad. UN إعداد التقارير المقدمة إلى مجلس اﻷمن عن عمليات حفظ السلام.
    Por lo tanto, el orador celebra la iniciativa del Departamento de operaciones de mantenimiento de la paz de elaborar un manual estratégico sobre operaciones de mantenimiento de la paz en sus múltiples aspectos. UN ولذا فإنه يرحِّب بمبادرة إدارة عمليات حفظ السلام لإعداد دليل استراتيجي عن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    Seminario sobre operaciones de mantenimiento de la paz, organizado por la Academia Internacional de la Paz y la Academia Diplomática del Perú en Lima (Perú). UN وحلقة دراسية عن عمليات حفظ السلام نظمتها أكاديمية السلام الدولية وأكاديمية بيرو للدراسات الدبلوماسية في ليما، بيرو.
    No hay ningún caso en el que, en relación con una operación de mantenimiento de la paz, no se preservan la condición y las prerrogativas e inmunidades de la Organización, excepto cuando se ha renunciado a ellas UN عدم وجود حالات ناجمة عن عمليات حفظ السلام لم يتم فيها الحافظ على مركز المنظمة وامتيازاتها وحصاناتها، ما لم يكن قد تم التنازل عنها
    La insuficiencia de la información sobre el mantenimiento de la paz, que representa la mitad del presupuesto y las actividades de la Organización, es inexcusable. UN وقال إن نقص المعلومات عن عمليات حفظ السلام التي تمثـــل نصف ميزانيـــة وأنشطة المنظمــة أمر لا يغتفر.
    Esta es la única vez en la historia en que a un Estado Miembro se le asigna toda la carga financiera de los costos resultantes de operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهذه هي المرة الأولى في التاريخ التي يُفرد فيها عضو واحد لتحمل العبء المالي الناتج عن عمليات حفظ السلام.
    Las observaciones de la Comisión sobre esta cuestión figuran en su informe general sobre operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام.
    La Comisión formuló observaciones sobre este asunto en su informe general sobre operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترد تعليقات اللجنة على هذا الموضوع في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Fecha de recepción de los informes sobre operaciones de mantenimiento de la paz por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN تاريخ استلام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للتقارير عن عمليات حفظ السلام
    Conferencia sobre operaciones de mantenimiento de la paz: tipologías posibles UN مؤتمر عن عمليات حفظ السلام: هل هناك تصنيف ممكن؟
    17 informes de análisis a fondo sobre operaciones de mantenimiento de la paz UN 17 تقريرا للتحليل المتعمق عن عمليات حفظ السلام
    La Comisión examinará la cuestión de los proyectos de efecto rápido en el contexto de sus próximos informes sobre operaciones de mantenimiento de la paz. UN وستستعرض اللجنة مسألة المشاريع السريعة الأثر في سياق تقريرها المقبل عن عمليات حفظ السلام.
    Ese funcionario también se encargaría de reunir y analizar estudios sobre operaciones de mantenimiento de la paz preparados por instituciones nacionales, académicas y de investigación, así como de planificar y organizar seminarios o cursos prácticos de análisis de resultados, consultas con expertos externos y visitas sobre el terreno de grupos de análisis de resultados. UN ويكون شاغل الوظيفة مسؤولا أيضا عن جمع وتحليل الدراسات عن عمليات حفظ السلام التي تعدها المؤسسات الوطنية والبحثية واﻷكاديمية، فضلا عن تخطيط وتنظيم الحلقات الدراسية أو حلقات العمل عن الدروس المستخلصة، والمشاورات مع الخبراء الخارجيين والزيارات التي تقوم بها الفرق المعنية بالدروس المستفادة إلى الميدان.
    Seminario sobre operaciones de mantenimiento de la paz, organizado por la Academia Internacional de la Paz y la Academia Diplomática del Perú en Lima (Perú), 1978. UN حلقة دراسية عن عمليات حفظ السلام نظمتها أكاديمية السلام الدولي وأكاديمية بيرو الدبلوماسية في ليما، ١٩٧٨. اﻷنشطة اﻷكاديمية في اﻷرجنتين
    En el anexo III de este informe figura una lista de los seminarios y conferencias sobre operaciones de mantenimiento de la paz, organizados por los Estados Miembros, que se celebraron en 1999. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالحلقات الدراسية والمؤتمرات التي نظمتها الدول الأعضاء عن عمليات حفظ السلام وتم عقدها في عام 1999.
    - 51 notas semanales de información al Consejo de Seguridad sobre operaciones de mantenimiento de la paz UN - تقديم 51 مذكرة إحاطة أسبوعية عن عمليات حفظ السلام إلى مجلس الأمن
    El Grupo aguarda con interés el momento de recibir información pormenorizada sobre los progresos logrados en esa esfera y solicita, una vez más, que las publicaciones sobre operaciones de mantenimiento de la paz sean traducidas al español y portugués y distribuidas en esos idiomas. UN وتتطلع المجموعة إلى استلام معلومات مفصلة عن كل التقدم في هذا المجال وتطلب مرة أخرى ترجمة المنشورات عن عمليات حفظ السلام إلى اللغتين الإسبانية والبرتغالية وتوزيعها.
    No hay ningún caso en el que, en relación con una operación de mantenimiento de la paz, no se preserven la condición y las prerrogativas e inmunidades de la Organización, excepto cuando se haya renunciado a ellas UN عدم وجود حالات ناجمة عن عمليات حفظ السلام لا يحترم فيها مركز المنظمة وامتيازاتها وحصاناتها، إلا إذا قررت هي التنازل عنها
    Centro de Capacitación sobre el mantenimiento de la paz de Malasia, Port Dickson (Malasia) 8 a 21 de junio de 2003 UN دورة عن عمليات حفظ السلام وبناء السلام المدنية: التخصص في المساعدة الإنسانية والاستجابة للكوارث
    El Secretario General ha tenido un acierto al solicitar a una comisión independiente de expertos un informe sobre las operaciones de paz. UN وقد كان الأمين العام محقا للغاية في طلبه إلى فريق مستقل من الخبراء أن يقدم تقريرا عن عمليات حفظ السلام.
    D. Programa de instrucción por correspondencia en operaciones de mantenimiento de la paz UN برنامج التعليم بالمراسلة عن عمليات حفظ السلام
    La mayor parte de los productos sobre mantenimiento de la paz impresos también se adaptan para publicarlos en la Internet. UN وأعدت أيضا أغلب المواد المطبوعة عن عمليات حفظ السلام بحيث يمكن نشرها على شبكة اﻹنترنت.
    Consiguientemente, a partir de 1997 la Junta presentará informes anuales sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتبعا لذلك فإنه اعتبارا من عام ١٩٩٧ سيقدم المجلس تقارير سنوية عن عمليات حفظ السلام.
    Ningún caso en el que, en relación con operaciones de mantenimiento de la paz, no se preserven la condición y las prerrogativas e inmunidades de la Organización, excepto cuando se haya renunciado a ellas UN عدم وجود حالات ناجمة عن عمليات حفظ السلام لا تجرى فيها المحافظة على مركز المنظمة أو امتيازاتها أو حصاناتها، إلا إذا تنازلت عنها المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more