"عن فريق الاتصال" - Translation from Arabic to Spanish

    • por el grupo de contacto
        
    • del Grupo de Contacto
        
    Declaración formulada por el grupo de contacto de la Organización UN البيان الصادر عن فريق الاتصال المعني بجامو وكشمير
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una declaración aprobada por el grupo de contacto sobre Bosnia y Herzegovina de la Organización de la Conferencia Islámica relativa a la actual situación en Banja Luka, en la República de Bosnia y Herzegovina. UN أتشرف بأن أرفق طيا بيانا صادرا عن فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن أحدث اﻷوضاع في بانيالوقا بجمهورية البوسنة والهرسك.
    por el grupo de contacto de UN عن فريق الاتصال التابع لجماعة
    Llamamiento de Brazzaville, de 3 de mayo de 2013, emitido por el grupo de contacto Internacional sobre la República Centroafricana. UN نداء برازافيل، الصادر في 3 أيار/مايو 2013، عن فريق الاتصال الدولي المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى
    Declaración del Grupo de Contacto emitida en Londres UN البيان الصادر عن فريق الاتصال في لندن في
    Declaración sobre la situación en Banja Luka, aprobada el 13 de julio de 1994 por el grupo de contacto sobre Bosnia y Herzegovina de la Organización de la Conferencia Islámica UN بيان بشأن الحالة في بانيالوقا صادر عن فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٤
    Tengo el honor de señalar a la atención de Vuestra Excelencia la declaración dada el 7 de julio de 1998 por el grupo de contacto respecto de la situación en Kosovo (véase anexo). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن فريق الاتصال في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن الحالة في كوسوفو )انظر المرفق(.
    por el grupo de contacto UN عن فريق الاتصال
    En una carta de fecha 9 de julio de 1998 (S/1998/657), el Representante Permanente interino de Alemania ante las Naciones Unidas transmitió una declaración dada el 8 de julio de 1998 por el grupo de contacto respecto de la situación en Kosovo. UN وفي رسالة مؤرخة ٩ تموز/ يوليه ١٩٩٨ (S/1998/657)، أبلغني الممثل الدائم بالنيابة ﻷلمانيا لدى اﻷمم المتحدة ببيان صادر عن فريق الاتصال في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن الحالة في كوسوفو.
    10. Acoge con beneplácito a este respecto la declaración formulada el 17 de julio de 2014 por el grupo de contacto Trilateral integrado por altos representantes de Ucrania, la Federación de Rusia y la OSCE y exige que se cumplan plenamente los compromisos enunciados en esa declaración; UN 10 - يرحب في هذا الصدد بالبيان الصادر في 17 تموز/يوليه 2014 عن فريق الاتصال الثلاثي لكبار ممثلي أوكرانيا والاتحاد الروسي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ويطالب بالتنفيذ الكامل للالتزامات الواردة في ذلك البيان؛
    El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito las declaraciones públicas realizadas por el grupo de contacto Internacional, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Unión Africana, en particular el comunicado de la reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana de fecha 15 de octubre de 2009 y el comunicado de la Cumbre de la CEDEAO celebrada el 17 de octubre de 2009. UN " ويرحب مجلس الأمن بالبيانات العامة الصادرة عن فريق الاتصال الدولي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، وبخاصة البلاغ المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 الصادر عن اجتماع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وبلاغ مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي عُقد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Declaración del Grupo de Contacto sobre Jammu y Cachemira de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la UN بيان صادر عن فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بجامو وكشميـر بشـأن تدنيس وتدميـر مبنى مزار ومسجد الشرار الشريف
    Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la Declaración del Grupo de Contacto de la OCI relativa a Jammu y Cachemira y el memorando de los verdaderos representantes del pueblo de Cachemira como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا إذا ما رتبتم لتعميم اﻹعلان الصادر عن فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الاسلامي بشأن جامو وكشمير ومذكرة الممثلين الحقيقيين لشعب كشمير بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more