"عن فريق الخبراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el Grupo de Expertos
        
    • por el Grupo de Expertos
        
    • del grupo de expertos
        
    En la sección III infra se proporciona más información sobre el Grupo de Expertos. UN وترد في الفرع ثالثا أدناه تفاصيل أخرى عن فريق الخبراء.
    En el párrafo 9 a continuación figura más información sobre el Grupo de Expertos. UN ويرد المزيد من المعلومات عن فريق الخبراء في الفقرة 9 أدناه.
    También en la misma sesión, el representante de Australia formuló una declaración introductoria sobre el Grupo de Expertos sobre estadísticas del capital nacional. UN ٣٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل استراليا ببيان استهلالي عن فريق الخبراء المعني بإحصاءات رأس المال السهمي.
    Catálogo de correspondencia enviada por el Grupo de Expertos a los Estados Miembros Referencia No. UN قائمة بالمراسلات الصادرة عن فريق الخبراء والموجهة إلى الدول الأعضاء
    su conjunto dista de aplicar en medida suficiente las directrices sobre la diligencia debida elaboradas por el Grupo de Expertos sobre la República UN بعيدا بعض الشيء عن التنفيذ الكافي للمبادئ التوجيهية لبذل العناية الواجبة، الصادرة عن فريق الخبراء المعني بجـمهورية الكونغو الديمقراطية، تلك
    Esta conferencia, que se encuentra entre las recomendaciones del grupo de expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas, presidido por el Embajador Mitsurio Donowaki, del Japón, debería permitir la formulación de un plan general de acción relativo a estas armas. UN إن هذا الاجتماع، الذي يرد ضمن التوصيات الصادرة عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة، الذي يرأسه السفير متسوريو دونواكي ممثل اليابان، يمكن أن يؤدي إلى صياغة خطة عمل عامة ضد هذه اﻷسلحة.
    En la misma sesión, el observador de la OCDE hizo una declaración introductoria sobre el Grupo de Expertos sobre los Intangibles. UN ٩٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المراقب عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ببيان استهلالي عن فريق الخبراء المعني بالسلع غير المادية.
    b) El informe del Secretario General sobre el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional (A/60/202). UN (ب) تقرير الأمين العام عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي (A/60/202).
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los avances en la esfera de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional, preparado sobre la base de los resultados de la labor de dicho Grupo, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، الذي أذعد استنادا إلى نتائج أعمال الفريق()،
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los avances en la esfera de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional, preparado sobre la base de los resultados de la labor de dicho Grupo, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، الذي أعد استنادا إلى نتائج أعمال الفريق()،
    Informe del Secretario General sobre el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional (A/60/202) UN تقرير الأمين العام عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي (A/60/202)
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los avances en la esfera de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional, preparado sobre la base de los resultados de la labor de dicho Grupo, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، الذي أعد استنادا إلى نتائج أعمال الفريق()،
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los avances en la esfera de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional, preparado sobre la base de los resultados de la labor de dicho Grupo, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، الذي أعد استنادا إلى نتائج أعمال الفريق()،
    En esas actividades se deberían tener en cuenta las recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos en su primera reunión, celebrada en 2009; UN وينبغي أن تراعي هذه الجهود التوصيات الصادرة عن فريق الخبراء في اجتماعه الأول في عام 2009؛
    La primera tiene que ver con el informe y las recomendaciones presentados por el Grupo de Expertos Gubernamentales en 1995. UN المسألة الأولى تتصل بالتقرير الصادر عن فريق الخبراء عام 1995، والتوصيات التي تضمنها، وهي توصيات ما زالت سارية وذات صلة إلى يومنا هذا.
    Catálogo de correspondencia enviada por el Grupo de Expertos a los Estados Miembros UN الخامس - قائمة بالمراسلات الصادرة عن فريق الخبراء والموجهة إلى الدول الأعضاء
    El Presidente del grupo de expertos ofreció transmitir a las cuatro Misiones Permanentes una lista en la que se enumeraban los detalles de las peticiones formuladas por el Grupo de Expertos y también las respuestas de los cuatro países, cuando procediera. UN وعرض رئيس فريق الخبراء تقديم قائمة إلى البعثات الدائمة الأربع تسرد فيها تفاصيل الطلبات الصادرة عن فريق الخبراء وكذلك ردود البلدان الأربعة عليها، حيث ينطبق الأمر.
    A los fines de la aplicación práctica, se establece una distinción entre mantenimiento y suministro para reajustar la recomendación formulada por el Grupo de Expertos Especiales en 1990 sobre la presentación de datos. UN وفيما يتعلق بالتطبيق العملي، يتم التمييز بين الصيانة والإمداد بغرض إعمال التوصية الصادرة في عام 1990 عن فريق الخبراء المخصص المعني بالإبلاغ.
    C. Propuestas prácticas para aplicar las recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos en su primera reunión, celebrada en 2009 UN جيم- مقترحات عملية لتنفيذ التوصيات الصادرة عن فريق الخبراء في اجتماعه الأول في عام 2009
    Acojo con beneplácito el informe y las principales conclusiones del grupo de expertos. UN وإنني أرحب بالتقرير والاستنتاجات الرئيسية الصادرة عن فريق الخبراء.
    El Comité se volvió a reunir posteriormente en cuatro ocasiones para ultimar su debate sobre el informe y las recomendaciones del grupo de expertos. UN وعقدت اللجنة بعد ذلك أربع جلسات إضافية لاستكمال مناقشتها للتقرير وللتوصيات الصادرة عن فريق الخبراء.
    La Unión Europea celebra el informe, recientemente publicado, del grupo de expertos gubernamentales sobre la verificación. UN وهو يرحب بالتقرير الصادر مؤخرا عن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more