"عن قوائم جرد غازات الدفيئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los inventarios de GEI
        
    • de los inventarios de GEI
        
    • sobre inventarios de GEI
        
    • de los inventarios de esos gases
        
    • sobre inventarios de gases de efecto invernadero
        
    • del inventario de GEI
        
    • de sus inventarios de GEI
        
    Sin embargo, parece ser que las Partes consideran difícil informar sobre los inventarios de GEI de un modo transparente, completo y coherente. UN غير أنه يبدو أن اﻷطراف تجد من الصعب اﻹبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة بطريقة شفافة، وكاملة، ومتماسكة.
    6. En general, la calidad de los datos de inventario presentados en las segundas comunicaciones nacionales fue superior a la de las primeras comunicaciones, pero persisten muchos problemas que impiden presentar informes sobre los inventarios de GEI de modo transparente, completo y coherente. UN ٦- بصورة عامة، كانت نوعية بيانات الجرد المقدمة في البلاغات الوطنية الثانية أعلى منها في البلاغات اﻷولى. ولكن تبقى هناك مشاكل كثيرة تعيق اﻹبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة بطريقة شفافة ومكتملة ومتسقة.
    a) Garantizar que la Conferencia de las Partes (CP) disponga de información suficiente sobre los inventarios de GEI y sobre las tendencias de las emisiones de esos gases; UN (أ) ضمان حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة وعن اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة؛
    169. Muchos problemas siguen dificultando la comunicación de los inventarios de GEI de forma transparente, exhaustiva y coherente. UN ٩٦١- ولا تزال هناك مسائل كثيرة تعوق تقديم تقارير عن قوائم جرد غازات الدفيئة بصورة شفافة وكاملة ومتسقة.
    Ello permitiría que se tomara en cuenta la experiencia adquirida en cualquier revisión ulterior de las directrices para la presentación y el examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I. UN ومن شأن هذا الأمر أن يتيح النظر في ما قد يُكتسب من خبرة تقنية في أية عمليات تنقيح مقبلة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة ومراجعتها تقنياً من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    También sugirieron aclaraciones, adiciones y enmiendas que podían incorporarse a las directrices para la presentación de informes sobre inventarios de GEI por las Partes del anexo I de la Convención. UN واقترحوا أيضا إيضاحات وإضافات وتعديلات يمكن إدماجها في المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير عن قوائم جرد غازات الدفيئة من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Apoyo adicional para el desarrollo de la base de datos sobre las emisiones de gases de efecto invernadero y de los programas informáticos para la presentación y el examen de los inventarios de esos gases. UN تقديم المزيد من الدعم لتطوير قاعدة بيانات انبعاثات غازات الدفيئة ولوضع برمجيات للإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة وعملية استعراضها.
    ES.1. Información de base sobre inventarios de gases de efecto invernadero y cambio climático (por ejemplo, en lo que atañe al contexto nacional, para proporcionar información al público en general) UN م ت:1 - معلومات أساسية عن قوائم جرد غازات الدفيئة وتغير المناخ (مثلاً، فيما يتصل بالسياق الوطني، تقديم معلومات إلى عامة الجمهور)
    La finalidad es que las directrices de la Convención para la presentación de informes sobre los inventarios, cuya adopción está prevista para el quinto período de sesiones de la CP, ayuden a presentar los informes sobre los inventarios de GEI de manera que se facilite aún más su examen eficaz. UN ويرتقب أن تسفر المبادىء التوجيهية للابلاغ عن قوائم الجرد لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المزمع اعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، عن الابلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة على نحو ييسر استعراضها بفعالية.
    a) Garantizar que la Conferencia de las Partes (CP) disponga de información suficiente sobre los inventarios de GEI y sobre las tendencias de las emisiones de esos gases; UN (أ) تأمين حصول مؤتمر الأطراف على المعلومات الكافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة واتجاهات انبعاثات هذه الغازات؛
    En las reuniones se trató de las cuestiones técnicas y de procedimiento del examen anual de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I y sirvieron para proporcionar información importante para el proceso de aplicación de las directrices sobre el examen y la presentación de información sobre los inventarios de GEI. UN وتمّ فيها تناول القضايا الإجرائية والتقنية المرتبطة بالاستعراض السنوي لقوائم جرد غازات الدفيئة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، وتقديم ملاحظات هامة عن عملية تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة واستعراضها.
    c) La secretaría también sintetizará la información acerca del mejoramiento continuo de la presentación de información sobre los inventarios de GEI por las Partes del anexo I, y la incluirá en el informe anual sobre las tendencias de las emisiones. UN (ج) ستقوم الأمانة أيضاً بتوليف المعلومات بشأن التحسين المستمر للإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول وستدرج هذه المعلومات في التقرير السنوي بشأن اتجاهات الانبعاثات.
    A fin de permitir la presentación de informes sobre los inventarios de GEI de conformidad con las últimas directrices científicas, el Programa MDA, en colaboración con el Programa de Servicios de Tecnología de la Información (STI), publicó una nueva versión del programa informático CRF Reporter para la presentación del formulario común para los informes el 30 de junio de 2014. UN ولتيسير الإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة وفقاً لآخر الإرشادات العلمية، أصدر برنامج التخفيف والبيانات والتحليل، بالتعاون مع برنامج خدمات تكنولوجيا المعلومات، نسخة جديدة من برمجية نموذج الإبلاغ الموحّد في 30 حزيران/يونيه 2014.
    a) Asegurar que la CP/RP y el órgano que sea designado por la CP/RP a los efectos del cumplimiento dispongan de información suficiente sobre los inventarios de GEI y las tendencias de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros; UN (أ) ضمان حصول مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف أو أي هيئة يعينها مؤتمر الأطراف أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لأغراض تتعلق بالامتثال على معلومات وافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة واتجاهات الانبعاثات حسب مصادرها وإزالتها بواسطة المصارف؛
    8. Los propósitos del examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I son, entre otras cosas, proporcionar a la CP suficiente información sobre los inventarios de GEI, y sobre las tendencias de las emisiones de GEI, y ayudar a las Partes del anexo I a mejorar la calidad de sus inventarios de GEI. UN 8- من جملة أغراض الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ضمان حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة والاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها.
    10. El cuadro 1 presenta una reseña de los inventarios de GEI presentados por las Partes del anexo I a la secretaría en 2000 y 2001. UN 10- ويشكل الجدول 1 لمحة عامة عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى الأمانة في عامي 2000 و2001.
    143. El OSACT pidió a la secretaría que siguiera mejorando el acceso a la información de los inventarios de GEI mediante el sitio web de la Convención Marco y que siguiera actualizando esa información. UN 143- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل تحسين إمكانية الاطلاع على المعلومات عن قوائم جرد غازات الدفيئة وإضافة أحدث المستجدات إليها بانتظام من خلال موقع الاتفاقية الإطارية على الإنترنت.
    130. [Se informará anualmente al registro del estado de aplicación, y cada dos años se hará una actualización basada en los resultados medidos, alternando esa información con los informes de los inventarios de GEI.] UN 130- [وتكون عملية إبلاغ السجل عن حالة التنفيذ سنوية وتقترن بتحديث يستند إلى نتائج يمكن قياسها كل سنتين، ومناوبتها مع الإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة.]
    Se espera que la adopción de la decisión 17/CP.8, que incluye nuevos cuadros de información sirva para armonizar la presentación de los informes sobre inventarios de GEI. UN ويُتوقع أن يفضي اعتماد المقرر 17/م أ-8 الذي ينص على جداول جديدة للإبلاغ إلى تنسيق الإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Apoyo adicional para el desarrollo de la base de datos sobre las emisiones de gases de efecto invernadero y de los programas informáticos para la presentación y el examen de los inventarios de esos gases. UN تقديم المزيد من الدعم لتطوير قاعدة بيانات انبعاثات غازات الدفيئة ولوضع برمجيات للإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة وعملية استعراضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more