"عن كل هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de todo esto
        
    • de todo eso
        
    • sobre todo esto
        
    • de esto
        
    • de toda esta
        
    • con todo esto
        
    • por todo esto
        
    • todo sobre ello
        
    Supongo que corresponde felicitaros por la eliminación del hombre que fue responsable de todo esto. Open Subtitles أظن أن علي تهنئتك للقضاء على الرجل الذي كان مسؤولا عن كل هذا.
    Deberíamos habernos quedado bien alejados de todo esto si me preguntas a mí. Open Subtitles كان يتوجبُ علينا أن نبقى بعيدًا عن كل هذا لو سألتني.
    En algunas personas, los fallos en las vías responsables de todo esto puede causar picor excesivo que incluso puede dañar su salud. TED لدى بعض البشر، قد تسبب أخطاء في السبل المسؤولة عن كل هذا حكة مفرطة يمكن لها أن تؤذي الصحة فعليًا.
    Y tú estás prostituyéndote por el hombre que es responsable de todo eso. Open Subtitles و أنتِ تمارسين البغاء من أجل رجل مسؤول عن كل هذا
    Antes de que me enseñen sobre todo esto... podría haber dicho lo mismo. Open Subtitles قبل أن أتعلم عن كل هذا لربما كنت سأقول نفس الشيء
    Estoy casi segura de que él es el hombre dentro de esto. Open Subtitles أنا متأكد تقريباً بأنه الرجل بالداخل المسؤول عن كل هذا.
    Son muchas las emociones cuando hablo de todo esto pero cuando pienso hacia atrás, logro identificar los pasos que di para lograrlo. TED مشاعر كثيرة تتدفّق بينما أتحدث عن كل هذا ولكن عندما أعود بذاكرتي، فأنا قادرة على تعريف الخطوات التي اتخذتها لفعل ذلك.
    Y el estrés de todo esto penetra en la población. TED ويتغلغلُ التوتر الناجم عن كل هذا شيئًا فشيئًا بين السكان.
    Darme una educación y mantenerme alejada de todo esto. Open Subtitles لانك قدمت لى التعليم وابعتدتنى عن كل هذا
    Lejos de la hiedra, de las gargolas, de todo esto. Open Subtitles بعيدا عن المنظر الجامعي وبعيدا عن التماثيل وبعيدا عن كل هذا
    A veces creo que sería bueno alejarse de todo esto. Open Subtitles أحياناً أعتقد بأنه من الجيد الابتعاد عن كل هذا
    Algún día, te lo prometo, te llevaré lejos de todo esto. Open Subtitles يوماً ما ، أعدك . سآخذك بعيداً عن كل هذا
    Por eso necesitaba salir de todo esto ¿Sabes? Open Subtitles لهذا السبب أردت أن أبتعد عن كل هذا ، تعلم ؟
    Y cuando traté de hablarle de todo esto ella dijo que mi tono grosero podría ser la razón por la que no tengo esposo. Open Subtitles وعندما حاولت الحديث معها عن كل هذا قالت بأن لهجتي الهجومية هي سبب بقائي بدون زواج لحد الان
    Debes estar alejado de todo esto. Open Subtitles كان لا بد لك أن تبقى بعيداً جداً عن كل هذا
    No deberas estar aquí. Pero no, no soy responsable de todo esto. Open Subtitles ليس من المفترض أن تكون هنا ولكن لا ، لست المسئول عن كل هذا
    ¿Me quieres decir que un hombre es responsable de todo esto...? Open Subtitles تريد أن تقول بأن رجل واحد مسؤول عن كل هذا
    Todo lo que quiero hacer es coger a mi hijo, conducir hasta Mexico y quitarme de todo esto. Open Subtitles أخذ طفلي والذهاب للمكسيك والأبتعاد عن كل هذا
    Y a pesar de todo eso, sé que no es lo suficientemente bueno para que hagas todo el camino hasta aquí sola a esta hora de la noche para tomar algo. Open Subtitles عدى عن كل هذا أعرف أنك غير شجاعة ما يكفي لتأتي كل هذا الطريق وحدك في هذا الوقت من الليل للأكل
    Estoy escribiendo un libro sobre todo esto, todavía estoy analizando el tema, así que no tengo la respuesta. TED لأننى أكتب كتاباً عن كل هذا ، أنا مازلت أبحث في هذا الموضوع ، لذا فأنا لا أملك الإجابة .
    Pero esas personas del pasado, no saben nada de esto. TED لكن هؤلاء الناس من الماضي، ليس لديهم فكرة عن كل هذا.
    ¿Pero qué hay de toda esta comida que Deberá preparó, que nadie tocó? Open Subtitles ولكن ماذا عن كل هذا الطعام الذي صنعته ديبرا ولم يلمسه أحد؟
    Quizá, con todo esto, averigüemos lo organizados que estamos. Open Subtitles . نعم , ياسيدى ربما بعيداً عن كل هذا يمكننا أن نكتشف كم جميلاً أن نقوم بواجبنا
    ¿Y están dispuestos a arrastrar el nombre de su padre por todo esto, por una cuadragésima parte de la herencia? Open Subtitles وينوون أن سحب اسم والدهم عن كل هذا من أجل الملكية الـ40؟
    Puedes leer todo sobre ello en el sitio web. Open Subtitles تستطيع أن تقرأ عن كل هذا في الموقع الالكتروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more