"عن لجنة استخدام" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Comisión sobre
        
    • por la Comisión sobre
        
    • la Comisión sobre la
        
    III. Declaración que se ha de presentar en nombre de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN الكلمة التي ستُلقى بالنيابة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أمام مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    También observó que las directrices de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos para la reducción de los desechos espaciales podrían enmendarse en consonancia con esas revisiones. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنه قد يتعيّن تعديل المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي، وفقا لتلك التنقيحات.
    El Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón aplica una norma de reducción de los desechos espaciales que se ajusta a las directrices de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وتطبق الوكالة معايير لتخفيف الحطام الفضائي، امتثالا للمبادئ التوجيهية الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    La norma se adaptó a los requisitos estipulados en las Directrices para la reducción de desechos espaciales, aprobadas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وقد جرى توفيق هذا المعيار مع متطلبات المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    En consecuencia, es importante seguir perfeccionando las directrices para la reducción de los desechos espaciales formuladas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a fin de elaborar normas jurídicamente vinculantes, y asegurar que la información sobre investigaciones, mejores prácticas, tecnologías y alerta temprana esté a disposición de todas las partes interesadas. UN لذا، من المهم مواصلة تحسين المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بهدف وضع قواعد ملزمة قانونا، وجعل البحوث وأفضل الممارسات والتكنولوجيات ومعلومات الإنذار المبكر متاحة لجميع أصحاب المصلحة.
    Con esos requisitos se garantiza el cumplimiento de las medidas de reducción internacionalmente reconocidas, como las previstas en las Directrices para la Reducción de Desechos Espaciales elaboradas por el IADC y las elaboradas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وهذه المقتضيات تضمن تنفيذ تدابير التخفيف المعترف بها دوليًّا، بما في ذلك التدابير المحدَّدة في المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي، الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي والصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Esa norma se ha ajustado a las disposiciones de las Directrices para la reducción de los desechos espaciales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وقد جرى توفيق هذا المعيار مع أحكام المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Las actividades comerciales privadas realizadas en el espacio ultraterrestre son una parte cada vez mayor de la economía mundial y muchas entidades han empezado a aplicar medidas técnicas que se ajustan a las directrices para la reducción de desechos espaciales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN كما إنَّ الأنشطة التجارية التي يضطلع بها القطاعُ الخاص في ميدان الفضاء باتت جزءاً متنامياً من الاقتصاد العالمي؛ وأخذت كيانات كثيرة تقوم بخطوات في مسار تنفيذ تدابير تقنية متوافقة مع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    De conformidad con las decisiones de la Asamblea General y del Secretario General, y como parte de la reestructuración general de la Secretaría, ahora la Oficina es responsable también de brindar servicios a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, además de brindarlos a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y a la Comisión propiamente dicha. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة واﻷمين العام، وكجزء من عملية إعادة الهيكلة الشاملة لﻷمانة العامة، أصبح المكتب مسؤولا اﻵن عن خدمة اللجنة الفرعية القانونية المنبثقة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، فضلا عن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة بكاملها.
    Se han incluido las decisiones y recomendaciones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y la Asamblea General que afectaron directamente a los debates y la labor de la Subcomisión en relación con el asunto de la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN وأدرجت القرارات والتوصيات التي صدرت عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والجمعية العامة، والتـي كان لها تأثير مباشـر على مناقشات وأعمال اللجنة الفرعية القانونية فيما يتعلق بمسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    De conformidad con la información de fondo que figura en las directrices para la reducción de desechos espaciales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, y los informes de algunos organismos espaciales, se prevé que la colisión entre los objetos en órbita existentes sea una fuente importante de desechos en el futuro. UN تماشياً مع المعلومات الأساسية المتضمّنة في المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والتقارير الصادرة عن بعض الوكالات الفضائية، يتوقع أن تكون حوادث اصطدام الأجسام المدارية الموجودة حاليا مصدراً رئيسياً للحطام الفضائي في المستقبل.
    En sus regímenes reglamentarios nacionales los Estados deberían tener en cuenta las prácticas y los procedimientos de reducción de los desechos espaciales y aplicar las directrices para la reducción de los desechos espaciales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos mediante los mecanismos nacionales adecuados. UN ينبغي للدول أن تُعنى، في أنظمتها الرقابية الوطنية، بالممارسات والإجراءات الخاصة بالتخفيف من الحطام الفضائي، وبتنفيذ المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    De conformidad con las directrices para la reducción de desechos espaciales de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, los Estados y las organizaciones internacionales deberían estudiar, establecer y poner en práctica, mediante mecanismos pertinentes, medidas de reducción de los desechos espaciales. UN وفقاً للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ينبغي للدول والمنظمات الحكومية الدولية أن تعالج وترسي وتنفّذ التدابير الخاصة بالتخفيف من الحطام الفضائي من خلال آليات قابلة للتطبيق.
    1. En cumplimiento de lo recomendado por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 40º período de sesiones1, los Estados Miembros han presentado información sobre los temas siguientes: UN Page ١ - وفقا للتوصية الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها اﻷربعين )١( قدمت دول أعضاء معلومات بشأن الموضوعين التاليين :
    1. De acuerdo con la recomendación formulada por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en su 40º período de sesiones1, los Estados Miembros han presentado información sobre los temas siguientes: UN Arabic Page ١ - وفقا للتوصية الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها اﻷربعين ،)١( قدمت دول أعضاء معلومات بشأن الموضوعين التاليين :
    78. La Subcomisión expresó preocupación por el creciente número de desechos espaciales y alentó a los Estados que todavía no lo hubieran hecho a que consideraran la posibilidad de aplicar de manera voluntaria las directrices para la reducción de desechos espaciales elaboradas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN 78- وأبدت اللجنة الفرعية قلقها بشأن تزايد مقدار الحطام الفضائي، وشجّعت الدول التي لم تنفّذ بعدُ المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على النظر في تنفيذ تلك المبادئ طوعاً.
    85. La Subcomisión expresó preocupación por el creciente número de desechos espaciales y alentó a los Estados que todavía no lo hubieran hecho a que consideraran la posibilidad de aplicar de manera voluntaria las directrices para la reducción de desechos espaciales elaboradas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN 85- وأبدت اللجنة الفرعية قلقها بشأن تزايد مقدار الحطام الفضائي، وشجَّعت الدولَ التي لم تنفِّذ بعدُ المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على النظر في تنفيذ تلك المبادئ طوعاً.
    88. La Subcomisión tomó nota con gran satisfacción de que, en el párrafo 26 de su resolución 62/217, la Asamblea General había hecho suyas las directrices para la reducción de los desechos espaciales aprobados por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN 88- ونوّهت اللجنة الفرعية مع الإعراب عن بالغ الارتياح بأن الجمعية العامة قد أقرّت، في الفقرة 26 من قرارها 62/217، المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more