"عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
        
    • de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo
        
    • en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo
        
    • sobre la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
        
    • en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
        
    • de la Cumbre Mundial de Desarrollo
        
    • sobre la Cumbre Mundial sobre Desarrollo
        
    • por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
        
    • relativo a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo
        
    • de las Decisiones de
        
    Asociación para la Estrategia Integrada de Observación Mundial de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN شراكة استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Actividades de fomento de la capacidad en los países en desarrollo en aplicación de los objetivos del Programa 21, la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social y la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing Total UN الأنشطة اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإعلان ومنهاج عمل بيجين الصادرين عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    Teniendo en cuenta el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ تأخذ في الحسبان خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()،
    Informe del Secretario General que contiene una idea general de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرر اﻷمين العام، يتضمن لمحة عامة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Por ejemplo, la deuda bilateral se debe cancelar y la deuda multilateral se debe reducir considerablemente, de conformidad con las recomendaciones formuladas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN فمثلا، يجب إلغاء الديون الثنائية وتخفيض الديون المتعددة اﻷطراف تخفيضا جوهريا، وفقا للتوصيات التي صدرت عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Nota del Secretario General sobre la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y sus posibles repercusiones para la labor de la Comisión de Estadística UN مذكرة من الأمين العام عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وآثاره المحتملة في أعمال اللجنة الإحصائية
    El Plan de Aplicación de Johannesburgo, surgido de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, apunta a materializar los acuerdos de Río en el plano mundial. UN وأضاف أن خطة جوهانسبرغ التنفيذية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تهدف إلى تجسيد اتفاقات ريو على الصعيد العالمي.
    Se ha fortalecido la cooperación internacional con la creación de asociaciones en el marco de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 90 - ويتعزز التعاون الدولي بتكوين الشراكات المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    El Plan de Johannesburgo para la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de 2002 destacó además la importancia de la vivienda como esfera de atención prioritaria, junto con el agua y el saneamiento, la salud, la agricultura y la diversidad biológica. UN وتؤكد خطة جوهانسبرغ للتنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002 كذلك على أهمية المأوى كمجال تركيز رئيسي إلى جانب المياه والتصحاح، والصحة، والزراعة، والتنوع البيولوجي.
    Recordando también los párrafos 2, 14 y 15 del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرات 2 و 14 و 15 من خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()،
    Celebrando también, a este respecto, los documentos finales de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica) del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, UN وإذ ترحب أيضا، في هذا الصدد، بالوثائق الختامية الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002،
    El Plan de Ejecución de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible es más concreto en sus propuestas para la participación de las empresas en el desarrollo. UN 13 - وخطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أكثر تحديدا في مقترحاتها المتعلقة بمشاركة الأعمال التجارية في التنمية.
    Así ha sido en toda la historia de nuestra Organización, desde la Carta de las Naciones Unidas hasta el Programa Mundial de Acción para los Impedidos; desde la Declaración Universal de Derechos Humanos hasta la Declaración de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social. UN وقد سار الأمر على هذا المنوال عبر تاريخ منظمتنا، بدءا من ميثاق الأمم المتحدة وحتى برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين؛ وبدءا من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وحتى الإعلان الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Para la ejecución del programa de trabajo se tendrán en cuenta todas las directrices nuevas que se aprueben como resultado de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que tendrá lugar entre agosto y septiembre de 2002. UN وستراعى أي توجيهات إضافية للبرنامج تنتج عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2002 في تنفيذ برنامج العمل.
    Informe de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: nota de la secretaría UN تقرير عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مذكرة من إعداد اﻷمانة
    El Consejo Nacional de Desarrollo Social supervisará las medidas nacionales como seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del resultado de las conferencias internacionales conexas. UN وسيشرف المجلس الوطني للتنمية الاجتماعية على العمل الوطني لمتابعة اﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ولمتابعة نتائج المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    En 1995 la Asamblea General aprobó los acuerdos surgidos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN لقد اعتمدت الجمعية العامة في العام الماضي اتفاقات نتجت عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    En 1996 las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria adoptaron medidas comunes de seguimiento y de ejecución de los textos que se redactaron en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وفي عام ١٩٩٦ اتخذت اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي تدابير مشتركة لمتابعة وتنفيذ النصوص المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Informes sobre otros procesos pertinentes: informe sobre la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible e informe sobre el Seminario Ministerial del Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN تقارير عن العمليات ذات الصلة الأخرى: تقرير عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وتقرير عن الحلقة الدراسية الوزارية لمرفق البيئة العالمية
    Recordando además el Plan de Aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, así como la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible aprobada en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN " وإذ تشير كذلك إلى خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، فضلا عن إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    La organización elaboró un informe del país sobre la base de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social y lo presentó al Gobierno de Nepal para que adoptase las medidas necesarias a fin de incorporar las sugerencias en programas futuros. UN أصدرت المنظمة تقرير الرصد القطري عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وقدمته إلى حكومة نيبال لاتخاذ الإجراءات اللازمة لدمج المقترحات في صلب البرامج المقبلة.
    Carpeta de material informativo sobre la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que contiene: UN ملف صحفي عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يتضمن ما يلي:
    Esto incluiría el fortalecimiento de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a la que se instó a que reforzara y mejorara su función de apoyo a la ejecución de los programas de desarrollo sostenible, a fin de responder a las nuevas exigencias planteadas por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويشمل هذا تعزيز لجنة التنمية المستدامة، التي طُلب منها تقوية وتعزيز دورها في دعم تنفيذ برامج التنمية المستدامة لكي تتمكن من تلبية الطلبات الجديدة التي نجمت عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    g) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de las comisiones regionales relativo a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social (A/48/476); UN )ز( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجان اﻹقليمية عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (A/48/476)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more