El mismo enfoque se utilizó para la presentación de informes sobre los indicadores del desempeño de la CLD. | UN | وقد اتبع النموذج ذاته من أجل الإبلاغ عن مؤشرات الأداء لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Número de países Partes afectados que experimentaron dificultades al presentar información sobre los indicadores del desempeño | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي عرفت صعوبات فيما يتعلق بالإبلاغ عن مؤشرات الأداء |
Informe sobre los indicadores del desempeño (ver el párrafo II.C de las directrices) | UN | (ب) تقرير عن مؤشرات الأداء (انظر الفقرة 2(ج) من المبادئ التوجيهية) |
El Programa comenzó asimismo a organizar una reunión sobre los indicadores de los resultados que tendrá lugar antes de la CP 14. | UN | كما باشر البرنامج التحضير لاجتماع عن مؤشرات الأداء من المقرر عقده قبل الدورة 14 لمؤتمر الأطراف. |
33. La Junta tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre indicadores de ejecución y evaluación (IDB.21/24). | UN | ٣٣ - كان معروضا على المجلس مذكرة من اﻷمانة عن مؤشرات اﻷداء وتقييمه (IDB.21/24) . |
Informe sobre los indicadores del desempeño (ver el párrafo II.C de las directrices) | UN | (ب) تقرير عن مؤشرات الأداء (انظر الفقرة 2.ج من المبادئ التوجيهية) |
El cuestionario, que se distribuyó en sesiones plenarias y en las comisiones principales, permitió reunir datos sobre los indicadores del desempeño determinados en el plan por programas bienal para el período 2008-2009. | UN | وجمعت الدراسة الاستقصائية، التي وزعت في الجلسات العامة للجمعية واجتماعات اللجان الرئيسية، بيانات عن مؤشرات الأداء المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
31. Atendiendo a la obligación de presentar información que se estipula en el anexo III de la decisión 13/COP.9, se solicita a la secretaría que presente información sobre los indicadores del desempeño aprobados provisionalmente como parte de la evaluación de la aplicación. | UN | 31- عملاً بمخطط إسناد الإبلاغ الوارد في المرفق الثالث للمقرر 13/م أ-9، طُلب إلى الأمانة تقديم معلومات عن مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً في إطار تقييم الأداء. |
102. Algunas Partes solicitaron a la secretaría que mantuviera consultas con el FMAM para que éste estuviera en condiciones de suministrar información sobre los indicadores del desempeño en la medida en que lo permitieran los datos que tuviera a disposición. | UN | 102- وطلبت بعض الأطراف إلى الأمانة أن تواصل المشاورات مع مرفق البيئة العالمية بغرض تمكينه من تقديم معلومات عن مؤشرات الأداء بالقدر الذي تسمح به البيانات المتاحة للمرفق. |
Recomendación 5. Las entidades informantes deberían formular planes para recabar datos sobre los indicadores del desempeño y de impacto durante los próximos ciclos de presentación de informes. | UN | التوصية 5- ينبغي لهيئات الإبلاغ أن تضع خططا، أثناء دورات الإبلاغ القادمة، للحصول على بيانات عن مؤشرات الأداء وقياس الأثر. |
El Comité Mixto tomó nota de la información actualizada sobre los indicadores del desempeño para el período de dos años comprendido entre el 1 de enero de 2012 y el 31 de diciembre de 2013. | UN | 278 - وأحاط المجلس علما بالمعلومات المستكملة عن مؤشرات الأداء في فترة السنتين الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
En el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General se distribuyó una encuesta sobre los servicios de conferencias a los representantes de los Estados Miembros que permitió reunir datos sobre los indicadores del desempeño establecidos en el marco estratégico para el período 2006/2007. | UN | 40 - وخلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، أتاح استقصاء العملاء بشأن خدمات المؤتمرات، وزع على ممثلي الدول الأعضاء، جمع بيانات عن مؤشرات الأداء المحددة في إطار العمل الاستراتيجي لفترة 2006-2007. |
El informe final del GETT sobre los indicadores de los resultados figura en los documentos FCCC/SB/2009/4 y FCCC/SB/2009/4/Summary. | UN | ويرد التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن مؤشرات الأداء في الوثيقة FCCC/SB/2009/4 والموجز. |
El informe final del GETT sobre los indicadores de los resultados figura en los documentos FCCC/SB/2009/4 y FCCC/SB/2009/4/Summary. | UN | ويرد في الوثيقة FCCC/SB/2009/4 وفي موجزها التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن مؤشرات الأداء. |
66. El OSE y el OSACT se felicitaron por el informe final del GETT sobre los indicadores de los resultados. | UN | 66- ورحبت الهيئتان الفرعيتان بالتقرير النهائي لفريق الخبراء عن مؤشرات الأداء(). |
27. La Junta tuvo ante sí un informe del Director General sobre indicadores de ejecución (IDB.20/17) y un documento de sesión sobre indicadores de ejecución preparado por la Secretaría (IDB.20/CRP.5). | UN | ٧٢ - كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن مؤشرات اﻷداء (IDB.20/17) وورقة غرفة اجتماعات من اﻷمانة عن مؤشرات اﻷداء (IDB.20/CRP.5) . |
De conformidad con la propuesta formulada por el grupo en su reunión de 27 de febrero de 1998 (IDB.19/6, párr. 5), la Secretaría proporcionó una nota sobre indicadores de ejecución para la ONUDI en el documento de sesión IDB.19/CRP.2. | UN | وعملا بمقترح الفريق العامل في اجتماعه المنعقد في ٧٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ )IDB.19/6 ، الفقرة ٥( ، قدمت اﻷمانة مذكرة عن مؤشرات اﻷداء الخاصة باليونيدو ، وذلك في ورقة غرفة الاجتماعات IDB.19/CRP.2 . |
Se prevé que los informes sobre estos indicadores serán mas concisos. | UN | ويتوقع تقديم تقارير أكثر انتظاما عن مؤشرات الأداء الرئيسية. |
El cuestionario, que se distribuyó en reuniones del Consejo de Seguridad y de las comisiones principales de la Asamblea, permitió reunir datos sobre los indicadores de desempeño determinados en el marco estratégico para el bienio 2008-2009. | UN | وأتاح الاستقصاء، الذي وزع في اجتماعات مجلس الأمن واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة، جمع بيانات عن مؤشرات الأداء المحددة في إطار العمل الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009. |
Las Políticas y Procedimientos de Programas y Operaciones y el Manual de planificación, seguimiento y evaluación de los resultados de desarrollo del PNUD exigen que los planes de trabajo anuales incluyan información adecuada sobre los indicadores de ejecución, las bases de referencia y las metas. | UN | ويقتضي كلٌ من السياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية الخاصة بالبرنامج الإنمائي، ودليل تخطيط ورصد وتقييم نتائج التنمية، الاحتفاظ في خطط العمل السنوية بمعلومات كافية عن مؤشرات الأداء أو خطوط الأساس أو الأهداف. |
En este documento se ofrece un resumen de orientación del informe definitivo del Presidente del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología sobre los indicadores de resultados para vigilar y evaluar la eficacia de la aplicación del marco de transferencia de tecnología (FCCC/SB/2009/4). | UN | تتضمن هذه الوثيقة موجزاً تنفيذياً للتقرير النهائي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا FCCC/SB/2009/4)). |
La Junta recomendó, asimismo, que se preparara una puntuación mensual de los indicadores de ejecución relacionados con las percepciones de los solicitantes y los plazos de tramitación de las adquisiciones, y que cada cierto tiempo se hiciera una evaluación independiente del grado de satisfacción de los solicitantes con el proceso de adquisiciones y se evaluaran los resultados. | UN | وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بوضع بطاقة علامات شهرية عن مؤشرات الأداء تتناول تصورات مقدمي الطلبات والفترة الزمنية اللازمة لإتمام الشراء. كما أوصى المجلس بإجراء تقييم مستقل في فترات محددة لرضاء مقدمي الطلبات عن الشراء، وإجراء تقييم للنتيجة. |