"عن مؤشرات الأهداف" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los indicadores de los Objetivos
        
    • sobre indicadores de los objetivos
        
    • sobre los objetivos de
        
    Estadísticas resumidas sobre los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN إحصاءات موجزة عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Hemos presentado a la Secretaría nuestro informe nacional sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio establecidos para Ucrania. UN وقدمنا إلى الأمانة العامة تقريرنا الوطني عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية التي تم وضعها من أجل أوكرانيا.
    El Comité acordó que la División debería incluir esta información en un informe destinado al Comité sobre los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio en su próxima reunión, después de celebrarse nuevas consultas con el grupo interinstitucional de expertos. UN واتفقت اللجنة على أن تدرج الشعبة هذه المعلومات في تقرير عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية يقدم إلى لجنة التنسيق في دورتها المقبلة، بعد إجراء مزيد من المشاورات مع فريق الخبراء المشترك بين الوكالات.
    Examen del informe del Grupo de Amigos de la Presidencia sobre indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio UN حاء - مناقشة التقرير المقدم من أصدقاء الرئيس عن مؤشرات الأهداف الإنمائيـــــة للألفية
    La composición regional adoptada para el informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio correspondiente a 2004 figura en http://unstats.un.org/unsd/mispa/mi_worldmillennium.aspx. UN والتشكيل الإقليمي المعتمد للإبلاغ عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2004 متوافر في الموقع الشبكي http://unstats.un.org/unsd/mi/mil_worldmillennium.asp.
    Los representantes de los países en desarrollo que son miembros del grupo de Amigos de la Presidencia son quienes están más convencidos de la necesidad de adoptar un enfoque nuevo y más sistemático respecto de la reunión de datos sobre los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio. UN إن ممثلي البلدان النامية في فريق أصدقاء الرئيس هم الذين يفوقون غيرهم اهتماما بضرورة إيجاد نهج منقح أكثر انتظاما في مجال جمع البيانات عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Algunas comisiones regionales, por ejemplo la Comisión Económica para Europa, han estudiado la capacidad de los países para suministrar datos fidedignos sobre los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد توفر دراسات أجرتها بعض اللجان الإقليمية عن قدرة البلدان على تقديم بيانات مأمونة عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية كاللجنة الاقتصادية لأوروبا على سبيل المثال.
    V. Evaluación de la disponibilidad de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN خامسا - تقييم توافر البيانات عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    V. Evaluación de la disponibilidad de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN خامسا - تقييم توافر البيانات عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Los participantes en el taller señalaron las limitaciones a las que se enfrentaban los sistemas nacionales de estadística para mejorar la elaboración de informes sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio relacionados con la salud maternoinfantil. UN وأشار المشتركون في حلقة العمل إلى القيود التي تواجهها النظم الإحصائية الوطنية في تحسين الإبلاغ عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بصحة الأم والطفل.
    IV. Evaluación de la disponibilidad de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN رابعا - تقييم توافر البيانات عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    IV. Evaluación de la disponibilidad de datos sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN رابعا - تقييم مدى توافر البيانات عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    La División de Estadística de las Naciones Unidas con la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), han de organizar una reunión sobre los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio en 2004-2005. UN - تقوم الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بتنظيم اجتماع عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الفترة 2004-2005.
    En la resolución también se exhortaba a la División de Estadística de las Naciones Unidas a que, en calidad de órgano coordinador del Grupo Interinstitucional de Expertos sobre los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio, mejorara la presentación de los informes de los países sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y coordinase las actividades de fomento de la capacidad cuando fuese necesario. UN ودعا القرار أيضا الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، بصفتها منسقا لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، إلى تحسين تقارير البلدان عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وتنسيق أنشطة بناء القدرات حيث تدعو الحاجة.
    10. Los miembros del Grupo de Expertos, integrado por representantes de organismos de los países y de organismos internacionales, acordaron asimismo una serie de medidas necesarias para mejorar la capacidad de los países de presentar informes sobre los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio. UN 10 - كذلك اتفق المساهمون في فريق الخبراء، بما فيهم ممثلو البلدان والوكالات الدولية، على الخطوات الواجب اتخاذها لتحسين قدرة البلدان على الإبلاغ عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Comisión tendrá ante sí un informe del Secretario General en el que se hace una evaluación de los datos disponibles sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, se señalan las discrepancias entre los datos procedentes de fuentes internacionales y de fuentes nacionales y se describe la labor realizada por el Grupo interinstitucional de expertos en los Objetivos de Desarrollo del Milenio para resolver esas discrepancias. UN سيُعرض على اللجنة تقرير للأمين العام يقدم تقييما لمدى توافر البيانات عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، ويُبرز مسائل الفروق في البيانات بين المصادر الوطنية والدولية ويورد وصفا لعمل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بغية إيجاد حل لها.
    d) Para la creación de un depósito de datos sobre los indicadores de los Objetivos de desarrollo del Milenio deberían asegurarse los recursos y la experiencia técnica necesarios y contarse con una sólida capacidad nacional para producir datos fiables; UN (د) ينبغي، لدى إنشاء مستودع للبيانات عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، تأمين الموارد والخبرة التقنية اللازمة وضمان توافر قدرة وطنية قوية على إعداد بيانات موثوقة؛
    A fin de determinar lo que es suficiente, los derechos humanos en última instancia van más allá de las metas mínimas, de 20 litros por persona y por día, establecidas en las orientaciones oficiales sobre los indicadores de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, que se consideran insuficientes para asegurar la salud y la higiene. UN وفي تقرير ما هو كاف، تمضي حقوق الإنسان في نهاية المطاف إلى ما يتجاوز الحد الأدنى من الأهداف مثل 20 لترا من الماء للفرد في اليوم كما أشير إليه في الإرشادات الرسمية عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية()، وهو ما يعتبر غير كاف لضمان الصحة والنظافة الصحية().
    H. Examen del informe del Grupo de Amigos de la Presidencia sobre indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio UN حاء - مناقشة التقرير المقدم من أصدقاء الرئيس عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    En su séptimo período de sesiones, el Comité examinó el informe del Grupo de Amigos de la Presidencia sobre indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio y debatió la forma de dar respuesta a las cuestiones planteadas en el informe. UN 17 - استعرضت اللجنة، في دورتها السابعة، التقرير المقدم من أصدقاء الرئيس عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وناقشت السبل الكفيلة بالاستجابة للمسائل التي أثارها التقرير.
    Se llevaron a cabo exámenes de datos, entre los que cabe citar el efectuado por la CESPAP al preparar el informe regional sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, los cuales, junto con las respuestas recibidas, han indicado diferencias entre los datos correspondientes a los indicadores mundiales de los objetivos de desarrollo del Milenio y los datos de las oficinas nacionales de estadística. UN وأبرزت عمليات استعراض البيانات، ومن ضمنها الاستعراض الذي أجرته اللجنة من أجل التقرير الإقليمي عن الأهداف الإنمائية للألفية، والتعقيبات الواردة أوجه التباين بين البيانات العالمية عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وتلك التي تحتفظ بها المكاتب الإحصائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more