"عن مبادرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la iniciativa
        
    • de la iniciativa
        
    • de una iniciativa
        
    • sobre una iniciativa
        
    • a la iniciativa
        
    • sobre el Pacto
        
    • a una iniciativa
        
    • la iniciativa de
        
    • con la iniciativa
        
    • una iniciativa de
        
    Informes sobre la iniciativa para desarrollar prácticas óptimas y otras cuestiones UN تقرير عن مبادرة تطوير أفضل الممارسات وقضايا أخرى
    Tema 7: Informe verbal sobre la iniciativa especial para África a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas UN البند ٧: تقرير شفوي عن مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا
    Tema 7: Informe verbal sobre la iniciativa especial para África a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas UN البند ٧: تقرير شفوي عن مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا
    Los jóvenes informaron al Comité acerca de la iniciativa " Niños del Mundo2000 " que emprendieron en el espíritu de la Convención. UN وأبلغ الشبان اللجنة عن مبادرة " أطفال العالم في العام 2000 " التي شرعوا بها انطلاقاً من روح الاتفاقية.
    Se hizo una declaración en nombre de la iniciativa sobre Tecnología del Clima del Organismo Internacional de Energía. UN كما تم الإدلاء ببيان نيابة عن مبادرة تكنولوجيا المناخ بالوكالة الدولية للطاقة.
    Se trata de una iniciativa que trasciende determinados grupos y que, por consiguiente, propugna una modalidad de cooperación en la Conferencia de Desarme nueva y más creativa. UN وهو عبارة عن مبادرة جماعية. لذا، فإنه يبشر بسبل جديدة وأكثر إبداعاً للتعاون في هذا المحفل.
    La INTOSAI participó como observadora e informó sobre una iniciativa que tenía previsto poner en marcha en relación con el tsunami. UN وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن مبادرة المنظمة المقررة بشأن أمواج تسونامي.
    Informe sobre la iniciativa para desarrollar prácticas óptimas y otras cuestiones UN تقرير عن مبادرة تطوير أفضل الممارسات وقضايا أخرى
    Informe verbal sobre la iniciativa especial para África a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas UN تقرير شفوي عن مبادرة اﻷمـــم المتحــدة الخاصـة على نطاق المنظومة من أجل افريقيا
    Tema 7: Informe verbal sobre la iniciativa especial para África a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas UN البند ٧ : تقرير شفوي عن مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا
    Informe sobre la iniciativa de la Organización Mundial de Comercio para los países menos adelantados UN تقرير عن مبادرة منظمة التجارة العالمية من أجل أقل البلدان نموا
    OTROS ASUNTOS Informe sobre la iniciativa de la Organización Mundial de Comercio para los países menos adelantados UN تقرير عن مبادرة منظمة التجارة العالمية من أجل أقل البلدان نموا
    Se expresó reconocimiento por el informe sobre la iniciativa especial del sistema de las Naciones Unidas para África, que se juzgó franco y completo. UN 326 - أُعرب عن التقدير للتقرير عن مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا، الذي اعتبر صريحا وشاملا.
    Otros citaron el ejemplo positivo de la iniciativa de Zambia en relación con la promoción de la autosuficiencia de los refugiados. UN واستشهدت وفود أخرى بمثل إيجابي عن مبادرة زامبيا إلى النهوض بالاكتفاء الذاتي للاجئين.
    Otros citaron el ejemplo positivo de la iniciativa de Zambia en relación con la promoción de la autosuficiencia de los refugiados. UN واستشهدت وفود أخرى بمثل إيجابي عن مبادرة زامبيا إلى النهوض بالاكتفاء الذاتي للاجئين.
    :: Ejemplos de nuevas prácticas de la iniciativa Muy buen comienzo, actualmente en etapa experimental en 20 regiones. UN :: أمثلة للممارسات الناشئة عن مبادرة البداية الأكيدة المعززة التي يجري تجريبها حاليا في 20 منطقة.
    Obtención de una mayor eficiencia mediante la utilización de las definiciones de la estructura de datos de la iniciativa SDMX UN زيادة الكفاءة من خلال استخدام تعاريف هياكل البيانات الصادرة عن مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية
    Laković Grozdana Asesora superior, Dirección encargada de la iniciativa contra la Corrupción UN خبيرة استشارية كبيرة، المديرية المسؤولة عن مبادرة مكافحة الفساد
    Tal como he dicho, voy a hablar de una iniciativa emprendida en el marco de una reunión sobre asistencia y protección contra las armas químicas. UN وكما ذكرت، سأتكلم عن مبادرة اتخذت في إطار اجتماع بشأن المساعدة والحماية من الأسلحة الكيميائية.
    El representante de los Emiratos Árabes Unidos dio información sobre una iniciativa estratégica dedicada a combatir el blanqueo de dinero. UN وأبلغ ممثِّل الإمارات العربية المتحدة عن مبادرة استراتيجية تركِّز على مكافحة غسل الأموال.
    A fin de difundir más ampliamente la información, se están elaborando nuevos materiales de promoción y se está creando un sitio web dedicado a la iniciativa de la ONUDI relacionada con el comercio. UN ويجري إعداد مواد ترويجية جديدة وموقع شبكي عن مبادرة اليونيدو المتصلة بالتجارة من أجل تحسين نشر المعلومات.
    Reunión informativa sobre el Pacto de los Océanos del Secretario General: “Océanos sanos para la prosperidad” UN إحاطة عن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات - " سلامة المحيطات من أجل الرخاء "
    Voy a referirme brevemente a una iniciativa a la que mi país atribuye gran importancia. UN اسمحوا لي أن أتكلم بإيجاز عن مبادرة يعلق بلدي عليها أهمية كبرى.
    En 1996 se presentará el informe sobre los progresos alcanzados en relación con la iniciativa de Bamako, que se ha venido presentando a la Junta cada dos años, los años en que no se presenta el presupuesto. UN وسوف يقدم الى المجلس في عام ١٩٩٦ تقرير مرحلي محدد عن مبادرة باماكو، كان ولا يزال يُرفع الى المجلس مرة كل سنتين في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية.
    También se había anunciado últimamente una iniciativa de convergencia con la Junta de Normas de Contabilidad del Japón. UN كما تم الإعلان مؤخراً عن مبادرة تقارب مع مجلس معايير المحاسبة في اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more