"عن متابعة المؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el seguimiento de la Conferencia
        
    • sobre la labor posterior a la Conferencia
        
    • sobre las actividades complementarias de la Conferencia
        
    • del seguimiento de la Conferencia
        
    • sobre la actividad complementaria de la Conferencia
        
    • sobre las medidas complementarias de la Conferencia
        
    • de las actividades complementarias de la Conferencia
        
    Esa misma delegación hizo notar que en el informe debió incluirse más información sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولاحظ الوفد نفسه أنه كان يتعين أن يتضمن التقرير المزيد من المعلومات عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Esta delegación observó que debió haberse incluido más información sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولاحظ الوفد أنه كان يتعين إدراج معلومات إضافية عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Informe del Secretario General sobre la labor posterior a la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة
    Informe del Secretario General sobre la labor posterior a la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas y otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados UN تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين والأشكال الأخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة
    a) Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (A/49/668); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان )A/49/668(؛
    Además, como parte de sus funciones relacionadas con la coordinación general de las actividades complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Director de la Oficina de coordinación de los programas ambientales se encargará también del seguimiento de la Conferencia Mundial en cuanto a asegurar que la coordinación interna e interinstitucional de los programas sea eficaz. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مدير مكتب تنسيق البرامج البيئية، كجزء من مسؤوليته التنسيقية العامة فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، سيكون أيضا مسؤولا عن متابعة المؤتمر العالمي من حيث كفالة التنسيق البرنامجي الفعال داخل الوكالات وفيما بينها.
    Esa misma delegación hizo notar que en el informe debió incluirse más información sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولاحظ نفس الوفد أنه كان يتعين أن يتضمن التقرير المزيد من المعلومات عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Esta delegación observó que debió haberse incluido más información sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ولاحظ الوفد أنه كان يتعين إدراج معلومات إضافية عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El informe también incluye información sobre el seguimiento de la Conferencia Mundial. UN واشتمل التقرير أيضاً على معلومات عن متابعة المؤتمر العالمي.
    Dicho informe debe analizarse en el contexto de todos los informes preparados sobre el seguimiento de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares celebrada en Barbados en 1994. UN وهذا التقرير ينبغي أن يدرس في إطار جميع التقارير المعدة عن متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في باربادوس في عام ١٩٩٤.
    Varias delegaciones hicieron notar que se había incluido nueva información sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los progresos alcanzados por el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ولاحظت بعض الوفود أنه كان يتعين أيضا إدراج معلومات إضافية عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وعن التقدم الذي أحرزته المجموعة اﻹنمائية للأمم المتحدة.
    Señaló que se podía haber suministrado más información sobre el seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, pero que el Fondo había tratado de informar sobre los temas que afectaban a la colaboración entre organismos. UN ثم أوضحت أنه كان من الممكن تقديم المزيد من المعلومات عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، لكن الصندوق سعى إلى اﻹفادة عن البنود التي تنطوي على التنسيق فيما بين الوكالات.
    Informe del Secretario General sobre la labor posterior a la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados UN تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين والأشكال الأخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة
    4. Informe del Secretario General sobre la labor posterior a la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados UN 4 - تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين والأشكال الأخرى للتشريد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة
    Informe del Secretario General sobre la labor posterior a la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (proyecto de resolución A/C.3/52/L.28) UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشرد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة )مشروع القرار A/C.3/52/L.28(
    d) Informe del Secretario General sobre la labor posterior a la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (A/52/274 y Corr.1); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشرد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة A/52/274) و Corr.1(؛
    Informe del Secretario General sobre la labor posterior a la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (resolución 51/70 de la Asamblea General) UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشرد القسري والعائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة )قرار الجمعية العامة ١٥/٧٠(
    Informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos (E/CN.6/1994/11) UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي لحقوق الانسان (E/CN.6/1994/11)
    Periódicamente, la División proporciona información sobre las actividades complementarias de la Conferencia de Beijing a las organizaciones no gubernamentales y recibe informes de éstas acerca de sus propias actividades, ejemplos de las cuales se han presentado a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en los informes pertinentes. UN وتقدم الشعبة بصورة منتظمة إلى المنظمات غير الحكومية معلومات بشأن متابعة مؤتمر بيجين وتتلقى منها معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها، والتي عُرضت أمثلة منها على لجنة مركز المرأة في تقارير عن متابعة المؤتمر.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos4 A/49/668. y el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos5 Documentos oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 36 (A/49/36). UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٤(، وتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان)٥(،
    Además, como parte de sus funciones relacionadas con la coordinación general de las actividades complementarias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, el Director de la oficina de coordinación de los programas ambientales se encargará también del seguimiento de la Conferencia Mundial en cuanto a asegurar que la coordinación interna e interinstitucional de los programas sea eficaz. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مدير مكتب تنسيق البرامج البيئية، كجزء من مسؤوليته التنسيقية العامة فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، سيكون مسؤولا أيضا عن متابعة المؤتمر العالمي من حيث كفالة التنسيق البرنامجي الفعال داخل الوكالات وفيما بينها.
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre la actividad complementaria de la Conferencia Mundial de Derechos HumanosE/CN.6/1994/11. UN وإذ تلاحظ مع التقدير تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٢١(،
    En vista de que en el presente período de sesiones también se había presentado a la Junta un informe sobre las medidas complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, un orador sugirió que el UNICEF coordinara su presentación a la Junta de informes sobre las medidas complementarias de las conferencias internacionales. UN ٣٣ - وبالنظر إلى وجود تقرير مقدم إلى المجلس أيضا في دورته الراهنة عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، اقترح أحد المتكلمين أن تنسق اليونيسيف عملية تقديم تقاريرها إلى المجلس بشأن متابعة المؤتمرات الدولية.
    Se prestará atención a las necesidades estadísticas derivadas de las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وسيولى اهتمام بالاحتياجات الاحصائية الناشئة عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more