Documentos y artículos sobre diversos temas jurídicos, entre ellos: | UN | ورقات ومقالات عن مختلف المواضيع القانونية، ومنها: |
El PNUMA publicó también 23 números de la revista Tunza y varios cuentos sobre diversos temas del medio ambiente. | UN | وقام البرنامج أيضاً بنشر 23 عدداً من مجلة تونزا وسبعة كتب من قصص الأطفال عن مختلف المواضيع البيئية. |
La Secretaría suele ofrecer con regularidad sesiones informativas en Viena sobre diversos temas. | UN | وتعقد الأمانة جلسات إحاطة منتظمة في فيينا عن مختلف المواضيع التي تعنى بها الأفرقة العاملة. |
Otros capítulos del Suplemento facilitan información actualizada sobre distintos temas relacionados con la recopilación de datos sobre el comercio o se centran en nuevos problemas específicos que afectan a las estadísticas del comercio de mercancías. | UN | وتورد باقي فصول الملحق إما معلومات مستكملة عن مختلف المواضيع المتعلقة بتجميع البيانات التجارية أو تركز على تحديات جديدة محددة تؤثر في إحصاءات تجارة البضائع. |
En las sesiones plenarias se presentaron ponencias introductorias para ofrecer un panorama general de los diversos temas que se examinarían y para brindar a las tres comunidades la oportunidad de informar sobre sus diversos ámbitos de especialidad. | UN | وفي الجلسات العامة، استُخدمت عروض تمهيدية لتقديم لمحة عامة عن مختلف المواضيع التي ستتم مناقشتها ولإعطاء الفرصة للأوساط الثلاثة لتقديم نُبذ للمشاركين عن ميادين خبرتها. |
23. En la misma sesión, la delegación de las Islas Salomón, en nombre del Grupo de Estados del Pacífico meridional, pidió que la FAO también preparase información y análisis actualizados sobre varios temas técnicos. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة ذاتها، طلب وفد جزر سليمان، باسم مجموعة دول جنوب المحيط الهادئ، أن تعد " الفاو " أيضا معلومات وتحليلات مستوفاة عن مختلف المواضيع التقنية. |
La Secretaría suele ofrecer con regularidad sesiones informativas en Viena sobre diversos temas que abordan los grupos de trabajo. | UN | وتقدِّم الأمانة إحاطات إعلامية منتظمة في فيينا عن مختلف المواضيع التي تُعنى بها الأفرقة العاملة. |
iv) Recursos audiovisuales: producción de materiales de vídeo y audio, así como de fotografías sobre diversos temas como la celebración anual del Día de los Derechos Humanos y la del 60° aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos en 2008; | UN | ' 4` الموارد السمعية البصرية: إنتاج مواد سمعيه وبصريه ولقطات عن مختلف المواضيع بما فيها يوم حقوق الإنسان السنوي والذكرى السنوية الستون للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 2008؛ |
Dado que en muchas ocasiones los temas asignados a la Primera Comisión se mantienen en el programa durante varios años, las actas literales de cada período de sesiones de la Comisión son una fuente sustantiva de antecedentes sobre diversos temas para otros órganos que se ocupan del desarme, tales como la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, entre otros. | UN | وحيث أن البنود التي تحال الى اللجنة اﻷولى تظل، في حالات كثيرة، على جدول أعمالها عدة سنوات، فإن المحاضر الحرفية لكل دورة من دورات اللجنة هي مصدر للمعلومات اﻷساسية الموضوعية عن مختلف المواضيع بالنسبة للهيئات اﻷخرى المعنية بنزع السلاح ومن قبيلها مؤتمر نزع السلاح، وهيئة نزع السلاح، وما اليهما. |
a) Documentación para reuniones. Informes destinados al Comité de Conferencias sobre diversos temas solicitados por el Comité; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقارير الى لجنة المؤتمرات عن مختلف المواضيع التي تطلبها اللجنة؛ |
a) Documentación para reuniones. Informes destinados al Comité de Conferencias sobre diversos temas solicitados por el Comité; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية: تقارير للجنة المؤتمرات عن مختلف المواضيع التي تطلبها اللجنة؛ |
Comisión de Derechos Humanos - Consejo de Derechos Humanos, Ginebra (Suiza): En 2004 la Federación publicó 27 intervenciones escritas y formuló 15 orales, hizo aportaciones sobre diversos temas prioritarios y distintas situaciones de los países y organizó 13 sesiones de información pública al margen del 60º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، جنيف، سويسرا: في عام 2004، نشر الاتحاد 27 مداخلة خطية و 15 مداخلة شفوية، وأصدر دراسات عن مختلف المواضيع ذات الأولوية والحالات القطرية، كما نظم 13 اجتماعاً إعلامياً على هامش الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
b) Grupo especial de expertos: cuatro reuniones del cuadro de altas personalidades sobre el desarrollo de Africa, del Secretario General; asistencia a ese cuadro en la preparación de sus informes y 16 documentos de antecedentes sobre diversos temas para que los examine el cuadro. | UN | )ب( أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات لفريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية الافريقية والتابع لﻷمين العام؛ وتقديم المساعدة للفريق في إعداد تقاريره، و ١٦ وثيقة أساسية عن مختلف المواضيع لكي ينظر فيها الفريق. |
b) Grupos especiales de expertos: cuatro reuniones del grupo de altas personalidades sobre el desarrollo de África establecido por el Secretario General; asistencia a ese grupo en la preparación de sus informes y 16 documentos de antecedentes sobre diversos temas para que los examine el grupo; cinco grupos subregionales especiales de expertos sobre la promoción de las prioridades del Nuevo Programa. | UN | )ب( أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات لفريق الشخصيات رفيعة المستوى المعني بالتنمية الافريقية التابع لﻷمين العام؛ وتقديم المساعدة للفريق في إعداد تقاريره، و ١٦ وثيقة أساسية عن مختلف المواضيع كي ينظر فيها الفريق؛ وخمسة أفرقة خبراء مخصصة الغرض دون اقليمية معنية بتعزيز أولويات البرنامج الجديد. |
Periódicamente se publicaban boletines sobre diversos temas oceanográficos, siendo los principales la vigilancia y la evaluación de la condición del medio ambiente y las tendencias de la calidad del agua marina, el sedimento, la aportación de contaminantes atmosféricos, los aportes de los cursos de agua, la maricultura, las aguas recreativas, los lugares de vertimiento y las zonas de extracción de petróleo y gas. | UN | وأصدرت نشرات منتظمة عن مختلف المواضيع الأوقيانوغرافية، من أهمها المواضيع المتصلة بعمليات رصد وتقييم حالة البيئة البحرية والاتجاهات السائدة فيما يتعلق بنوعية المياه البحرية، والرواسب، والترسب الجوي، ومدخلات الأنهار، وتربية الأحياء البحرية، ومياه الاستجمام، ومواقع الإغراق، ومناطق استخراج النفط والغاز. |
c) Grupos especiales de expertos y labor preparatoria conexa. Cuatro reuniones del Grupo del Secretario General de personalidades de alto nivel sobre el desarrollo de África y asistencia a ese Grupo, inclusive la preparación de sus informes y unos 12 documentos de debate sobre diversos temas para su examen por el Grupo, y una reunión de consulta de expertos sobre la cooperación Sur-Sur (en cooperación con la UNCTAD y el PNUD). | UN | )ج( أفرقة الخبراء المخصصة واﻷعمال التحضيرية ذات الصلة - عقد أربعة اجتماعات لفريق الشخصيات الرفيعة المستوى التابع لﻷمين العام المعني بالتنمية في أفريقيا، وتقديم المساعدة إلى الفريق، بما في ذلك إعداد تقاريره ونحو ١٢ ورقة مناقشة عن مختلف المواضيع لكي ينظر فيها الفريق؛ وعقد اجتماع للتشاور بين الخبراء بشأن التعاون بين الجنوب والجنوب )بالتعاون مع اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(. |
434. Se están creando clubes para organizar el tiempo de ocio de los jóvenes, que incluyen grupos artísticos aficionados, estudios teatrales y cursos sobre distintos temas académicos. | UN | 434 - وتُنشأ نواد لتنظيم وقت الفراغ للشباب، بمن في ذلك مجموعات هواة الفن، واستوديوهات الأعمال المسرحية ودورات المحاضرات عن مختلف المواضيع الأكاديمية. |
En esos artículos se presenta información sobre distintos temas relacionados con la equidad en la vivienda, como la discriminación por situación de familia, la protección a las personas transgénero, el acoso sexual en la vivienda, los derechos y deberes de los propietarios, la promoción de la equidad en la vivienda en la comunidad, y los derechos de los inquilinos en caso de ejecución hipotecaria a un propietario. | UN | وتتضمن المقالات معلومات عن مختلف المواضيع المتعلقة بالإسكان العادل، مثل التمييز على أساس الوضع العائلي وحماية مغايري الهوية الجنسانية والتحرش الجنسي في مجال الإسكان وحقوق المالك ومسؤولياته وتعزيز الإسكان العادل في مجتمعك وحقوق المستأجرين عندما يتعرض ملك المالك للاحتجاز؛ |
En la primera sesión plenaria se presentaron ponencias introductorias para ofrecer un panorama general de los diversos temas que se examinarían y brindar a las tres comunidades la oportunidad de informar sobre sus respectivos ámbitos de especialidad. | UN | وفي الجلسة العامة الأولى، استُخدمت العروض التمهيدية لتقديم لمحة عامة عن مختلف المواضيع التي ستتم مناقشتها ولإعطاء الفرصة للأوساط الثلاثة لتقديم نُبذ عن مجالات خبراتها. |
En las sesiones plenarias se formularon exposiciones introductorias para ofrecer un panorama general de los diversos temas que se examinarían y para brindar a las tres comunidades (los grupos técnicos voluntarios de cartografía, los organismos encargados de la gestión de desastres y las entidades de tecnología espacial) la oportunidad de informar a los participantes sobre sus diversas especialidades. | UN | وفي الجلسات العامة، أُلقيت عروض تمهيدية قدّمت فيها لمحة عامة عن مختلف المواضيع التي ستُناقش وأتاحت الفرصة للأوساط الثلاثة (أوساط إعداد الخرائط بالاستعانة بمصادر خارجية متعددة، وأوساط إدارة الكوارث، وأوساط تكنولوجيا الفضاء) لإطلاع المشاركين على خبراتها الفنية. |
a) Documentación para reuniones: informes para el Comité de Conferencias sobre varios temas solicitados por el Comité; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية: تقارير للجنة المؤتمرات عن مختلف المواضيع التي تطلبها اللجنة؛ |